{"version":"1.0","provider_name":"L\u00e6r norsk n\u00e5","provider_url":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es","author_name":"Marius Stangeland","author_url":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/author\/marius\/","title":"10 - Falske venner mellom norsk og engelsk &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","type":"rich","width":600,"height":338,"html":"<blockquote class=\"wp-embedded-content\" data-secret=\"piNUimes5T\"><a href=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/10-falske-venner-mellom-norsk-og-engelsk\/\">10 &#8211; Falske venner mellom norsk og engelsk<\/a><\/blockquote><iframe sandbox=\"allow-scripts\" security=\"restricted\" src=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/10-falske-venner-mellom-norsk-og-engelsk\/embed\/#?secret=piNUimes5T\" width=\"600\" height=\"338\" title=\"\u00ab10 &#8211; Falske venner mellom norsk og engelsk\u00bb \u2014 L\u00e6r norsk n\u00e5\" data-secret=\"piNUimes5T\" frameborder=\"0\" marginwidth=\"0\" marginheight=\"0\" scrolling=\"no\" class=\"wp-embedded-content\"><\/iframe><script>\n\/*! This file is auto-generated *\/\n!function(d,l){\"use strict\";l.querySelector&&d.addEventListener&&\"undefined\"!=typeof URL&&(d.wp=d.wp||{},d.wp.receiveEmbedMessage||(d.wp.receiveEmbedMessage=function(e){var t=e.data;if((t||t.secret||t.message||t.value)&&!\/[^a-zA-Z0-9]\/.test(t.secret)){for(var s,r,n,a=l.querySelectorAll('iframe[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),o=l.querySelectorAll('blockquote[data-secret=\"'+t.secret+'\"]'),c=new RegExp(\"^https?:$\",\"i\"),i=0;i<o.length;i++)o[i].style.display=\"none\";for(i=0;i<a.length;i++)s=a[i],e.source===s.contentWindow&&(s.removeAttribute(\"style\"),\"height\"===t.message?(1e3<(r=parseInt(t.value,10))?r=1e3:~~r<200&&(r=200),s.height=r):\"link\"===t.message&&(r=new URL(s.getAttribute(\"src\")),n=new URL(t.value),c.test(n.protocol))&&n.host===r.host&&l.activeElement===s&&(d.top.location.href=t.value))}},d.addEventListener(\"message\",d.wp.receiveEmbedMessage,!1),l.addEventListener(\"DOMContentLoaded\",function(){for(var e,t,s=l.querySelectorAll(\"iframe.wp-embedded-content\"),r=0;r<s.length;r++)(t=(e=s[r]).getAttribute(\"data-secret\"))||(t=Math.random().toString(36).substring(2,12),e.src+=\"#?secret=\"+t,e.setAttribute(\"data-secret\",t)),e.contentWindow.postMessage({message:\"ready\",secret:t},\"*\")},!1)))}(window,document);\n<\/script>","thumbnail_url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2020\/11\/4213446-1586194005787-958cdfd4a8d5-scaled.jpg","thumbnail_width":2560,"thumbnail_height":2560,"description":"Norsk og engelsk er n\u00e6rt beslektede spr\u00e5k med flere fellesord. For eksempel egg, klubbe (club), l\u00e5n (loan), troll, reinsdyr (reindeer), r\u00e5tten (rotten) osv. I tillegg har norsk l\u00e5nt flere ord fra engelsk som jeans, burger, pc osv.  Likevel finnes det ord som ser like ut p\u00e5 begge spr\u00e5kene, men som betyr forskjellige ting. Dette kalles for \u00abfalske venner\u00bb. Jeg tenker n\u00e5 \u00e5 g\u00e5 i gjennom noen av disse falske vennene og gi eksempler p\u00e5 hvordan de kan brukes p\u00e5 norsk."}