{"id":2023,"date":"2021-10-04T05:55:00","date_gmt":"2021-10-04T04:55:00","guid":{"rendered":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?p=2023"},"modified":"2021-10-03T13:44:23","modified_gmt":"2021-10-03T12:44:23","slug":"86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/","title":{"rendered":"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet"},"content":{"rendered":"<p>04 oktober 2021 | 11 minutes<\/p>\n\n\n\t\t\t<style type=\"text\/css\">#pp-podcast-6494 a, .pp-modal-window .modal-6494 a, .pp-modal-window .aux-modal-6494 a, #pp-podcast-6494 .ppjs__more { color: #c8102e; } #pp-podcast-6494:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-6494:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-6494:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .modal-6494 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, .pp-modal-window .modal-6494 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, .pp-modal-window .modal-6494 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .aux-modal-6494 .pod-entry__play *, .pp-modal-window .aux-modal-6494 .pod-entry__play:hover * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494.postview .episode-list__load-more, .pp-modal-window .aux-modal-6494 .episode-list__load-more, #pp-podcast-6494:not(.modern) .ppjs__time-handle-content, .modal-6494 .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494:not(.modern) .ppjs__audio-time-rail, #pp-podcast-6494.lv3 .pod-entry__play, #pp-podcast-6494.lv4 .pod-entry__play, #pp-podcast-6494.gv2 .pod-entry__play, #pp-podcast-6494.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button, #pp-podcast-6494.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover, #pp-podcast-6494.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus, .pp-modal-window .modal-6494 button.episode-list__load-more, .pp-modal-window .modal-6494 .ppjs__audio-time-rail, .pp-modal-window .modal-6494 button.pp-modal-close { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494 .hasCover .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button { background-color: rgba(0, 0, 0, 0.5) !important; } .pp-modal-window .modal-6494 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .modal-6494 button.episode-list__load-more:focus, .pp-modal-window .aux-modal-6494 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .aux-modal-6494 button.episode-list__load-more:focus { background-color: rgba( 200,16,46, 0.7 ) !important; } #pp-podcast-6494 .ppjs__button.toggled-on, .pp-modal-window .modal-6494 .ppjs__button.toggled-on, #pp-podcast-6494.playerview .pod-entry.activeEpisode, .pp-modal-window .modal-6494.playerview .pod-entry.activeEpisode { background-color: rgba( 200,16,46, 0.1 ); } #pp-podcast-6494.postview .episode-list__load-more { background-color: transparent !important; } #pp-podcast-6494.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-6494.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-6494.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494.modern:not(.wide-player) .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio-time-rail { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-6494, .modal-6494, .aux-modal-6494 { --pp-accent-color: #c8102e; }<\/style>\n\t\t\t<div id=\"pp-podcast-6494\" class=\"pp-podcast single-episode has-header header-hidden has-featured playerview media-audio\"  data-teaser=\"\" data-elength=\"25\" data-eunit=\"\" data-ppsdata=\"{&quot;ppe-6494-1&quot;:{&quot;title&quot;:&quot;86 &#8211; Den engelske trusselen p\\u00e5 norske universitet&quot;,&quot;description&quot;:&quot;&lt;p&gt;Epost: Laernorsknaa@gmail.com&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Teksten til episoden: &lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/?p=2023https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\\&quot; target=\\&quot;_blank\\&quot;&gt;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/&lt;strong&gt;86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet&lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/a&gt;\\n&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;YouTube:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\\/videos\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\\/videos\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St\\u00f8tt podkasten: &lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Patreon:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Donasjon (Paypal):\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.paypal.com\\\/donate\\\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060Doner (paypal.com)\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Eg hugsar det godt. Det var i eit historiefag om krossfararar. All pensumet var p\\u00e5 engelsk, alle faguttrykka p\\u00e5 engelsk. D\\u00e5 eksamenen kom hadde eg valet om \\u00e5 skriva den p\\u00e5 norsk eller p\\u00e5 engelsk. Alle faguttrykka var p\\u00e5 engelsk. Det var berre lettare \\u00e5 gjera det p\\u00e5 engelsk. S\\u00e5 i eit fag undervist av norske professorar p\\u00e5 ein eksamen som skulle rettast av nordmenn, der skreiv eg p\\u00e5 engelsk og ikkje p\\u00e5 norsk. Engelsk er eit trugsm\\u00e5l for norsk p\\u00e5 norske universitet. Det er eit problem at engelsk tek meir og meir over p\\u00e5 kostnad av norsk p\\u00e5 universiteta. Min eigen erfaring p\\u00e5 eit norsk universitet visar ogs\\u00e5 dette. Mesteparten av b\\u00f8kene og artiklane eg les er p\\u00e5 engelsk. Mykje av undervisinga skjer p\\u00e5 engelsk. Eg har skrive mange eksamenar p\\u00e5 engelsk. Er dette eit problem?&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Engelsk blir meir og meir vanleg p\\u00e5 norske universitet. Det er viktig \\u00e5 kunne engelsk for \\u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \\u00e5 kunne engelsk sj\\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \\u00e5 utvikla eit fagspr\\u00e5k p\\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\\u00e5r det kjem til \\u00e5 utvikla eit norsk fagspr\\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\\u00e5 kjem ogs\\u00e5 norsk til \\u00e5 bli eit fattigare spr\\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\\u00e5 norsk som eit universitetsspr\\u00e5k.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Men kva er problemet d\\u00e5? Kvifor ikkje berre gjer det? Det er komplisert. Grunnen til det er at universiteta stadig blir meir og meir globale. Universiteta i Noreg ynskjer \\u00e5 tiltrekka forskarar og studentar fr\\u00e5 heile verda. Globaliseringa av universiteta vil naturlegvis ogs\\u00e5 gjera at det globale spr\\u00e5ket engelsk f\\u00e5r ein viktigare posisjon i norske universitet. I tillegg skjer veldig mykje av forskinga p\\u00e5 ulike fagfelt rundt omkring i verda p\\u00e5 engelsk. Dette er ein veldig stor styrke ettersom det d\\u00e5 blir lettare \\u00e5 samarbeida p\\u00e5 tvers av landegrenser. Det blir d\\u00e5 lettare for ein fr\\u00e5 Noreg \\u00e5 samarbeida med nokon fr\\u00e5 Argentina, sj\\u00f8lv om ingen snakkar den andre sitt spr\\u00e5k. Likevel er det ogs\\u00e5 eit problem at det kan svekka posisjonen til norsk i forsking og i universiteta.&lt;\\\/p&gt;\\n&quot;,&quot;author&quot;:&quot;Marius Stangeland&quot;,&quot;date&quot;:&quot;04-10-2021&quot;,&quot;link&quot;:&quot;https:\\\/\\\/podcasters.spotify.com\\\/pod\\\/show\\\/marius-stangeland\\\/episodes\\\/86---Den-engelske-trusselen-p-norske-universitet-e18868g&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https:\\\/\\\/anchor.fm\\\/s\\\/19b5cbd8\\\/podcast\\\/play\\\/41211600\\\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-9-3%2Fcc17b4f1-1732-238e-3c8b-a84c8ce093f8.mp3&quot;,&quot;featured&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee.jpg&quot;,&quot;featured_id&quot;:2843,&quot;mediatype&quot;:&quot;audio&quot;,&quot;season&quot;:0,&quot;categories&quot;:[],&quot;duration&quot;:&quot;10:41&quot;,&quot;episodetype&quot;:&quot;full&quot;,&quot;timestamp&quot;:1633323600,&quot;key&quot;:&quot;1a1d4b926f858470ac6f4be45e4fc8e7&quot;,&quot;fset&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee.jpg 400w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-300x300.jpg 300w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-150x150.jpg 150w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2022\\\/06\\\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-100x100.jpg 100w&quot;,&quot;fratio&quot;:1},&quot;load_info&quot;:{&quot;loaded&quot;:1,&quot;displayed&quot;:1,&quot;offset&quot;:0,&quot;maxItems&quot;:1,&quot;src&quot;:&quot;b17db09ac4978c39be4e5d07ad0221d4&quot;,&quot;step&quot;:1,&quot;sortby&quot;:&quot;sort_date_desc&quot;,&quot;filterby&quot;:&quot;86 - Den engelske trusselen p\\u00e5 norske universitet&quot;,&quot;fixed&quot;:&quot;&quot;,&quot;args&quot;:{&quot;imgurl&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded\\\/4213446\\\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg&quot;,&quot;imgset&quot;:&quot;&quot;,&quot;display&quot;:&quot;&quot;,&quot;hddesc&quot;:0,&quot;hdfeat&quot;:0,&quot;oricov&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded\\\/4213446\\\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg&quot;,&quot;elength&quot;:25}},&quot;rdata&quot;:{&quot;permalink&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/es\\\/wp-json\\\/wp\\\/v2\\\/posts\\\/2023&quot;,&quot;fprint&quot;:&quot;b17db09ac4978c39be4e5d07ad0221d4&quot;,&quot;from&quot;:&quot;feedurl&quot;,&quot;elen&quot;:25,&quot;eunit&quot;:&quot;&quot;,&quot;teaser&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:&quot;L\\u00e6r norsk n\\u00e5!&quot;,&quot;autoplay&quot;:&quot;&quot;}}\"><div class=\"pp-podcast__wrapper\"><div class=\"pp-podcast__info pod-info\"><div class=\"pod-info__header pod-header\"><div class=\"pod-header__image\"><div class=\"pod-header__image-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"podcast-cover-image\" src=\"https:\/\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\/production\/podcast_uploaded\/4213446\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg\" srcset=\"\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 25vw\" alt=\"L\u00e6r norsk n\u00e5!\"><\/div><span class=\"pod-header__image-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><div class=\"pod-header__items pod-items\"><div class=\"pod-items__title\">L\u00e6r norsk n\u00e5!<\/div><div class=\"pod-items__desc\"><p>\u201cL\u00e6r Norsk N\u00e5!\u201d is a podcast for the intermediate Norwegian learner (B1-B2) who wants to listen to authentic Norwegian spoken in a clear and slow manner. Transcriptions for the episodes are easily available at the website for the podcast, providing textual support for the spoken material. The podcast deals with many different topics including history, culture, science, literature, the Norwegian language and more; this provides the learner with a range of different topics in Norwegian, leading to ample opportunity to improve one\u2019s Norwegian. It is also a fun and engaging way of learning!<\/p>\n<\/div><div class=\"pod-items__navi-menu\"><a href=\"https:\/\/podcasts.apple.com\/us\/podcast\/l%C3%A6r-norsk-n%C3%A5\/id1509716748\" class=\"subscribe-item pp-badge apple-sub\" target=\"_blank\"><svg class=\"icon icon-pp-apple\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-apple\" xlink:href=\"#icon-pp-apple\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><span class=\"sub-item-text\">Apple Podcasts<\/span><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/podcasts.google.com\/feed\/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8xOWI1Y2JkOC9wb2RjYXN0L3Jzcw==\" class=\"subscribe-item pp-badge google-sub\" target=\"_blank\"><svg class=\"icon icon-pp-google\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-google\" xlink:href=\"#icon-pp-google\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><span class=\"sub-item-text\"><span>Google <\/span><span style=\"font-weight: normal;\">P\u00f3dcast<\/span><\/span><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/6GWf9sFwRSFcGZMAeFPyvY\" class=\"subscribe-item pp-badge spotify-sub\" target=\"_blank\"><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><\/span><svg class=\"icon icon-pp-spotify\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-spotify\" xlink:href=\"#icon-pp-spotify\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-item-text\">Spotify<\/span><\/span><\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pp-podcast__content pod-content\"><div class=\"pp-podcast__single\"><div class=\"pp-podcast__player\"><div class=\"pp-player-episode\"><audio id=\"pp-podcast-6494-player\" preload=\"none\" class=\"pp-podcast-episode\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/anchor.fm\/s\/19b5cbd8\/podcast\/play\/41211600\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-9-3%2Fcc17b4f1-1732-238e-3c8b-a84c8ce093f8.mp3\" \/><\/audio><\/div><\/div><div class=\"pod-content__episode episode-single\"><button class=\"episode-single__close\" aria-expanded=\"false\" aria-label=\"Cerrar el episodio individual\"><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><div class=\"episode-single__wrapper\"><div class=\"episode-single__header\"><div class=\"episode-single__title\">86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet<\/div><div class=\"episode-single__author\"><span class=\"byname\">por<\/span><span class=\"single-author\">Marius Stangeland<\/span><\/div><\/div><div class=\"episode-single__description\"><p>Epost: Laernorsknaa@gmail.com<\/p><p>Teksten til episoden: <a href=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/?p=2023https:\/\/laernorsknaa.com\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\" target=\"_blank\">https:\/\/laernorsknaa.com\/<strong>86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet<\/strong><\/a><\/p><p>YouTube:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\/videos\">\u2060\u2060\u2060https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\/videos\u2060\u2060<\/a><\/p><p><\/p><p><strong>St\u00f8tt podkasten: <\/strong><\/p><p>Patreon:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\">\u2060\u2060https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\u2060\u2060<\/a><\/p><p>Donasjon (Paypal):\u00a0<a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/donate\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\">\u2060\u2060Doner (paypal.com)\u2060<\/a><\/p><p><\/p><p>Eg hugsar det godt. Det var i eit historiefag om krossfararar. All pensumet var p\u00e5 engelsk, alle faguttrykka p\u00e5 engelsk. D\u00e5 eksamenen kom hadde eg valet om \u00e5 skriva den p\u00e5 norsk eller p\u00e5 engelsk. Alle faguttrykka var p\u00e5 engelsk. Det var berre lettare \u00e5 gjera det p\u00e5 engelsk. S\u00e5 i eit fag undervist av norske professorar p\u00e5 ein eksamen som skulle rettast av nordmenn, der skreiv eg p\u00e5 engelsk og ikkje p\u00e5 norsk. Engelsk er eit trugsm\u00e5l for norsk p\u00e5 norske universitet. Det er eit problem at engelsk tek meir og meir over p\u00e5 kostnad av norsk p\u00e5 universiteta. Min eigen erfaring p\u00e5 eit norsk universitet visar ogs\u00e5 dette. Mesteparten av b\u00f8kene og artiklane eg les er p\u00e5 engelsk. Mykje av undervisinga skjer p\u00e5 engelsk. Eg har skrive mange eksamenar p\u00e5 engelsk. Er dette eit problem?<\/p><p>Engelsk blir meir og meir vanleg p\u00e5 norske universitet. Det er viktig \u00e5 kunne engelsk for \u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \u00e5 kunne engelsk sj\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \u00e5 utvikla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\u00e5r det kjem til \u00e5 utvikla eit norsk fagspr\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\u00e5 kjem ogs\u00e5 norsk til \u00e5 bli eit fattigare spr\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\u00e5 norsk som eit universitetsspr\u00e5k.<\/p><p>Men kva er problemet d\u00e5? Kvifor ikkje berre gjer det? Det er komplisert. Grunnen til det er at universiteta stadig blir meir og meir globale. Universiteta i Noreg ynskjer \u00e5 tiltrekka forskarar og studentar fr\u00e5 heile verda. Globaliseringa av universiteta vil naturlegvis ogs\u00e5 gjera at det globale spr\u00e5ket engelsk f\u00e5r ein viktigare posisjon i norske universitet. I tillegg skjer veldig mykje av forskinga p\u00e5 ulike fagfelt rundt omkring i verda p\u00e5 engelsk. Dette er ein veldig stor styrke ettersom det d\u00e5 blir lettare \u00e5 samarbeida p\u00e5 tvers av landegrenser. Det blir d\u00e5 lettare for ein fr\u00e5 Noreg \u00e5 samarbeida med nokon fr\u00e5 Argentina, sj\u00f8lv om ingen snakkar den andre sitt spr\u00e5k. Likevel er det ogs\u00e5 eit problem at det kan svekka posisjonen til norsk i forsking og i universiteta.<\/p><\/div><\/div><div class=\"ppjs__img-wrapper\"><div class=\"ppjs__img-btn-cover\"><img decoding=\"async\" class=\"ppjs__img-btn\" src=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee.jpg\" srcset=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee.jpg 400w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-300x300.jpg 300w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-150x150.jpg 150w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2022\/06\/4213446-1633265053721-e7fa683814eee-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 300px\" alt=\"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet\"><\/div><span class=\"ppjs__img-btn-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pod-content__launcher pod-launch\"><button class=\"pod-launch__button pod-launch__info pod-button\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"ppjs__offscreen\">Mostrar la informaci\u00f3n del p\u00f3dcast<\/span><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-podcast\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-podcast\" xlink:href=\"#icon-pp-podcast\"><\/use><\/svg><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Transcripci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group transcript has-background\" style=\"background-color:#eff8ff\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p>Eg hugsar det godt. Det var i eit historiefag om krossfararar. All pensumet var p\u00e5 engelsk, alle faguttrykka p\u00e5 engelsk. D\u00e5 eksamenen kom hadde eg valet om \u00e5 skriva den p\u00e5 norsk eller p\u00e5 engelsk. Alle faguttrykka var p\u00e5 engelsk. Det var berre lettare \u00e5 gjera det p\u00e5 engelsk. S\u00e5 i eit fag undervist av norske professorar p\u00e5 ein eksamen som skulle rettast av nordmenn, der skreiv eg p\u00e5 engelsk og ikkje p\u00e5 norsk. Engelsk er eit trugsm\u00e5l for norsk p\u00e5 norske universitet. Det er eit problem at engelsk tek meir og meir over p\u00e5 kostnad av norsk p\u00e5 universiteta. Min eigen erfaring p\u00e5 eit norsk universitet visar ogs\u00e5 dette. Mesteparten av b\u00f8kene og artiklane eg les er p\u00e5 engelsk. Mykje av undervisinga skjer p\u00e5 engelsk. Eg har skrive mange eksamenar p\u00e5 engelsk. Er dette eit problem?<\/p>\n\n\n\n<p>Engelsk blir meir og meir vanleg p\u00e5 norske universitet. Det er viktig \u00e5 kunne engelsk for \u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \u00e5 kunne engelsk sj\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \u00e5 utvikla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\u00e5r det kjem til \u00e5 utvikla eit norsk fagspr\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\u00e5 kjem ogs\u00e5 norsk til \u00e5 bli eit fattigare spr\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\u00e5 norsk som eit universitetsspr\u00e5k.<\/p>\n\n\n\n<p>Men kva er problemet d\u00e5? Kvifor ikkje berre gjer det? Det er komplisert. Grunnen til det er at universiteta stadig blir meir og meir globale. Universiteta i Noreg ynskjer \u00e5 tiltrekka forskarar og studentar fr\u00e5 heile verda. Globaliseringa av universiteta vil naturlegvis ogs\u00e5 gjera at det globale spr\u00e5ket engelsk f\u00e5r ein viktigare posisjon i norske universitet. I tillegg skjer veldig mykje av forskinga p\u00e5 ulike fagfelt rundt omkring i verda p\u00e5 engelsk. Dette er ein veldig stor styrke ettersom det d\u00e5 blir lettare \u00e5 samarbeida p\u00e5 tvers av landegrenser. Det blir d\u00e5 lettare for ein fr\u00e5 Noreg \u00e5 samarbeida med nokon fr\u00e5 Argentina, sj\u00f8lv om ingen snakkar den andre sitt spr\u00e5k. Likevel er det ogs\u00e5 eit problem at det kan svekka posisjonen til norsk i forsking og i universiteta.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5 det er to sider til denne saka som me m\u00e5 vera klar over. Den eine sida er at universiteta \u00f8nsker \u00e5 vera globale senter for forsking. Norske forskarar \u00f8nsker \u00e5 publisera artiklar i prestisjetunge engelskspr\u00e5klege tidsskrift. P\u00e5 den andre sida veit me at universiteta har ei viktig rolle i \u00e5 ta vare p\u00e5 norsk som fagspr\u00e5k.<\/p>\n\n\n\n<p>Spr\u00e5kr\u00e5det i Noreg, eit r\u00e5d som jobbar for bruk av norsk, er sv\u00e6rt kritisk til bruken av engelsk p\u00e5 norske universitet. For eksempel er veldig mykje av pensumet i ulike fag p\u00e5 engelsk. Fr\u00e5 historie kan eg bekrefta dette. Store delar av pensumet eg har hatt har vore p\u00e5 engelsk, b\u00e5e b\u00f8ker og artiklar. Dette gjeld ogs\u00e5 for fagfelt som psykologi, biovitskap, informatikk og geologi.<\/p>\n\n\n\n<p>Likevel er det heldigvis ikkje slik at engelsk dominerer alle fagfelt. Norsk blir framleis brukt i stor grad i undervisinga i mange fagfelt. I pedagogikk, som eg har hatt nokre fag i, er nesten all pensumet og undervisinga p\u00e5 norsk. Det er kanskje ikkje s\u00e5 rart ettersom om ein \u00f8nsker \u00e5 bli ein l\u00e6rar i Noreg er det viktigast \u00e5 kunna mest om den norske pedagogiske konteksten. Norsk st\u00e5r ogs\u00e5 sterkt i juss og sjukepleie.<\/p>\n\n\n\n<p>Det er ogs\u00e5 viktig \u00e5 understreka at ikkje alle i Noreg kan lika godt engelsk. Dei fleste i Noreg klarer \u00e5 uttrykka seg med bruk av eit kvardagsspr\u00e5k p\u00e5 engelsk. Likevel er det mykje vanskelegare n\u00e5r det gjeld \u00e5 uttrykka seg med eit fagspr\u00e5k. For mange kan det vera vanskeleg \u00e5 lesa vitskaplege artiklar p\u00e5 engelsk p\u00e5 eit fagfelt som i utgangspunktet allereie er vanskeleg \u00e5 forst\u00e5. Mange vil nok difor gjera det mykje betre om dei f\u00e5r undervisinga og pensumet p\u00e5 norsk heller enn engelsk. Dette gjeld kanskje spesielt tidleg i studietida d\u00e5 ein kan mindre om fagfeltet sitt.<\/p>\n\n\n\n<p>I tillegg er det viktig \u00e5 understreka at universiteta ikkje har det einaste ansvaret for \u00e5 formidla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk, sj\u00f8lv om dei er nokre av dei viktigaste. Fagspr\u00e5k kjem ogs\u00e5 fram tidlegare i undervisningsl\u00f8pet. Her st\u00e5r norsk framleis veldig sterkt. I tillegg blir det publisert veldig mykje popul\u00e6rvitskap p\u00e5 norsk. Desse sel ogs\u00e5 veldig bra og gjer folk eit solid norsk fagspr\u00e5k i ulike felt. I tillegg er Store Norske Leksikon, eit digitalt norsk leksikon, ein veldig god kanal for formidling av vitskap og faginnsikt p\u00e5 norsk. Difor vil eg seie at alt i alt st\u00e5r framleis norsk veldig sterkt, ogs\u00e5 som fagspr\u00e5k. Likevel m\u00e5 me ogs\u00e5 vera medvitne om at dersom norsk blir svekka p\u00e5 norske universitet, kan dette vera ein trussel for norsk fagspr\u00e5k p\u00e5 lenger sikt.<\/p>\n\n\n\n<p>La oss sj\u00e5 p\u00e5 nokre nummer som visar litt av problemet. Berre ti prosent av all norsk forsking blir publisert p\u00e5 norsk. I tillegg har talet p\u00e5 masteroppg\u00e5ver p\u00e5 norsk g\u00e5tt kraftig ned dei siste 20 \u00e5ra. Fleire og fleire av dei tilsette p\u00e5 norske universitet er internasjonale, noko som gjer at meir og meir av undervisinga skjer p\u00e5 engelsk. S\u00e5 kva blir gjort p\u00e5 norske universitet for \u00e5 sikra og betra posisjonen til norsk? La oss sj\u00e5 p\u00e5 universitetet i Bergen for eit konkret eksempel. Eg kjem til \u00e5 referera til universitetet i Bergen som UiB framover.<\/p>\n\n\n\n<p>I 2019 vedtok UiB ei rekke spr\u00e5kpolitiske retningslinjer. Der skreiv dei at UiB skal vera \u00abeit spr\u00e5kleg forbilde for norsk utdanning, kultur og samfunnsliv\u00bb og at \u00abformidling av norsk fagspr\u00e5k og terminologi er ein viktig del av samfunnsoppdraget.\u00bb Dei fokuserte ogs\u00e5 p\u00e5 at nynorsk skulle ha ein viktig posisjon p\u00e5 universitetet. Likevel var det ogs\u00e5 viktig for UiB at desse m\u00e5la skal vera realistiske. For eksempel er det urealistisk at all pensum og undervising skal vera p\u00e5 norsk. Det er viktig med globalisering og internasjonalisering i norske universitet. I tillegg forandra dei kravet om at internasjonale tilsette skulle kunna norsk etter to \u00e5r. To \u00e5r er veldig lite tid til \u00e5 l\u00e6ra eit spr\u00e5k p\u00e5 eit veldig h\u00f8gt niv\u00e5, spesielt dersom ein har eit morsm\u00e5l som er veldig annleis enn norsk. Difor endra UiB det til at internasjonale skal kunna norsk etter tre \u00e5r og ikkje to. Likevel er det framleis fokus p\u00e5 at dei skal kunna norsk.<\/p>\n\n\n\n<p>Dei aller fleste i Noreg \u00f8nsker \u00e5 ha eit sterkt norsk fagspr\u00e5k. Til d\u00f8mes viste ei unders\u00f8king i 2018 at 8\/10 NHO-verksemder meiner at norsk skriftleg formdlingsevne har ei stor eller viss betydning. NHO er n\u00e6ringslivets hovudorganisasjon. Norsk er eit viktig spr\u00e5k i norsk n\u00e6ringsmilj\u00f8. Dei aller fleste i norsk n\u00e6ringsliv vil bruka norsk som arbeidsspr\u00e5k.<\/p>\n\n\n\n<p>Studentane \u00f8nsker ogs\u00e5 eit norsk fagspr\u00e5k. Norsk studentorganisasjon (NSO) vedtok i 2018 ein resolusjon som sa at dei \u00f8nska eit norsk fagspr\u00e5k. I samtalar med andre studentar har eg ogs\u00e5 h\u00f8yrt at mange ikkje liker \u00e5 skriva p\u00e5 engelsk eller \u00e5 lesa vitskaplege artiklar p\u00e5 engelsk. Mange studentar \u00f8nsker norsk p\u00e5 universiteta.<\/p>\n\n\n\n<p>Eit anna interessant poeng er at me kunne blitt betre til \u00e5 samarbeida med Danmark og Sverige slik at me les meir skandinaviske spr\u00e5k p\u00e5 universiteta. Eg har lest litt litteratur p\u00e5 svensk og dansk (mest p\u00e5 svensk), men framleis er ikkje dette s\u00e5 veldig mykje. Norsk, dansk og svensk er veldig like, og kanskje kunne eit slikt samarbeid ha styrka fagspr\u00e5ka p\u00e5 alle dei skandinaviske spr\u00e5ka? Kanskje det er lettare \u00e5 st\u00e5 imot engelsk dersom ein hadde samarbeidd med svensk og dansk? I tillegg kunne det ha styrka skandinavisk spr\u00e5kforst\u00e5ing og samarbeid, noko eg sj\u00f8lv synes er veldig spennande.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5 f\u00e5r me sj\u00e5 i framtida om engelsk kjem til \u00e5 ta end\u00e5 meir over i norske universitet, eller om ein klarer \u00e5 finna ein balansegang mellom norsk og engelsk.<\/p>\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Engelsk blir meir og meir vanleg p\u00e5 norske universitet. Det er viktig \u00e5 kunne engelsk for \u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \u00e5 kunne engelsk sj\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \u00e5 utvikla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\u00e5r det kjem til \u00e5 utvikla eit norsk fagspr\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\u00e5 kjem ogs\u00e5 norsk til \u00e5 bli eit fattigare spr\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\u00e5 norsk som eit universitetsspr\u00e5k. <\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":2026,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[87,705,704,703,31,15,702],"class_list":["post-2023","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-podcast","tag-engelsk","tag-fagsprak","tag-globalisering","tag-internasjonalisering","tag-norsk","tag-nynorsk","tag-universitet"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Engelsk blir meir og meir vanleg p\u00e5 norske universitet. Det er viktig \u00e5 kunne engelsk for \u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \u00e5 kunne engelsk sj\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \u00e5 utvikla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\u00e5r det kjem til \u00e5 utvikla eit norsk fagspr\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\u00e5 kjem ogs\u00e5 norsk til \u00e5 bli eit fattigare spr\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\u00e5 norsk som eit universitetsspr\u00e5k.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-10-04T04:55:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1000\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"563\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"6 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\"},\"author\":{\"name\":\"Marius Stangeland\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"headline\":\"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet\",\"datePublished\":\"2021-10-04T04:55:00+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\"},\"wordCount\":1410,\"commentCount\":2,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg\",\"keywords\":[\"Engelsk\",\"Fagspr\u00e5k\",\"Globalisering\",\"Internasjonalisering\",\"Norsk\",\"nynorsk\",\"Universitet\"],\"articleSection\":[\"Podcast\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\",\"name\":\"86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg\",\"datePublished\":\"2021-10-04T04:55:00+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg\",\"width\":1000,\"height\":563},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\",\"name\":\"L\u00e6r norsk n\u00e5!\",\"description\":\"Resources and podcasts to learn Norwegian\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\",\"name\":\"Marius Stangeland\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Marius Stangeland\"},\"logo\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","og_description":"Engelsk blir meir og meir vanleg p\u00e5 norske universitet. Det er viktig \u00e5 kunne engelsk for \u00e5 studera i Noreg. Faktisk er det viktig \u00e5 kunne engelsk sj\u00f8lv om ein studerer fag som blir underviste p\u00e5 norsk. Mange er redde for at dette kan svekka posisjonen til norsk p\u00e5 lang sikt. For eksempel kan det gjera det vanskelegare \u00e5 utvikla eit fagspr\u00e5k p\u00e5 norsk om norsk ikkje blir brukt p\u00e5 universiteta. Universiteta har eit viktig ansvar n\u00e5r det kjem til \u00e5 utvikla eit norsk fagspr\u00e5k i ulike spesialitetar. Om me mistar det s\u00e5 kjem ogs\u00e5 norsk til \u00e5 bli eit fattigare spr\u00e5k. Difor er det heilt essensielt at me tek vare p\u00e5 norsk som eit universitetsspr\u00e5k.","og_url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/","og_site_name":"L\u00e6r norsk n\u00e5","article_published_time":"2021-10-04T04:55:00+00:00","og_image":[{"width":1000,"height":563,"url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Marius Stangeland","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Marius Stangeland","Tiempo de lectura":"6 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#article","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/"},"author":{"name":"Marius Stangeland","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"headline":"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet","datePublished":"2021-10-04T04:55:00+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/"},"wordCount":1410,"commentCount":2,"publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg","keywords":["Engelsk","Fagspr\u00e5k","Globalisering","Internasjonalisering","Norsk","nynorsk","Universitet"],"articleSection":["Podcast"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/","name":"86 - Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg","datePublished":"2021-10-04T04:55:00+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#primaryimage","url":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg","contentUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/10\/tb4cb67f.1000x563.jpg","width":1000,"height":563},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/86-den-engelske-trusselen-pa-norske-universitet\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"86 &#8211; Den engelske trusselen p\u00e5 norske universitet"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/","name":"L\u00e6r norsk n\u00e5!","description":"Recursos y podcasts para aprender noruego","publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2","name":"Marius Stangeland","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","caption":"Marius Stangeland"},"logo":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2023","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=2023"}],"version-history":[{"count":2,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2023\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2027,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/2023\/revisions\/2027"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/2026"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2023"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=2023"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=2023"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}