{"id":836,"date":"2021-02-01T06:55:00","date_gmt":"2021-02-01T05:55:00","guid":{"rendered":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?p=836"},"modified":"2021-11-30T13:48:06","modified_gmt":"2021-11-30T12:48:06","slug":"51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/","title":{"rendered":"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer"},"content":{"rendered":"<p>01 februar  2021 | 25 minutes<\/p>\n\n\n\t\t\t<style type=\"text\/css\">#pp-podcast-7631 a, .pp-modal-window .modal-7631 a, .pp-modal-window .aux-modal-7631 a, #pp-podcast-7631 .ppjs__more { color: #c8102e; } #pp-podcast-7631:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-7631:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-7631:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .modal-7631 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, .pp-modal-window .modal-7631 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, .pp-modal-window .modal-7631 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .aux-modal-7631 .pod-entry__play *, .pp-modal-window .aux-modal-7631 .pod-entry__play:hover * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631.postview .episode-list__load-more, .pp-modal-window .aux-modal-7631 .episode-list__load-more, #pp-podcast-7631:not(.modern) .ppjs__time-handle-content, .modal-7631 .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631:not(.modern) .ppjs__audio-time-rail, #pp-podcast-7631.lv3 .pod-entry__play, #pp-podcast-7631.lv4 .pod-entry__play, #pp-podcast-7631.gv2 .pod-entry__play, #pp-podcast-7631.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button, #pp-podcast-7631.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover, #pp-podcast-7631.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus, .pp-modal-window .modal-7631 button.episode-list__load-more, .pp-modal-window .modal-7631 .ppjs__audio-time-rail, .pp-modal-window .modal-7631 button.pp-modal-close { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631 .hasCover .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button { background-color: rgba(0, 0, 0, 0.5) !important; } .pp-modal-window .modal-7631 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .modal-7631 button.episode-list__load-more:focus, .pp-modal-window .aux-modal-7631 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .aux-modal-7631 button.episode-list__load-more:focus { background-color: rgba( 200,16,46, 0.7 ) !important; } #pp-podcast-7631 .ppjs__button.toggled-on, .pp-modal-window .modal-7631 .ppjs__button.toggled-on, #pp-podcast-7631.playerview .pod-entry.activeEpisode, .pp-modal-window .modal-7631.playerview .pod-entry.activeEpisode { background-color: rgba( 200,16,46, 0.1 ); } #pp-podcast-7631.postview .episode-list__load-more { background-color: transparent !important; } #pp-podcast-7631.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-7631.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-7631.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631.modern:not(.wide-player) .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio-time-rail { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7631, .modal-7631, .aux-modal-7631 { --pp-accent-color: #c8102e; }<\/style>\n\t\t\t<div id=\"pp-podcast-7631\" class=\"pp-podcast single-episode has-header header-hidden has-featured playerview media-audio\"  data-teaser=\"\" data-elength=\"25\" data-eunit=\"\" data-ppsdata=\"{&quot;ppe-7631-1&quot;:{&quot;title&quot;:&quot;51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer&quot;,&quot;description&quot;:&quot;&lt;p&gt;Epost: Laernorsknaa@gmail.com&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Tekst til episoden: &lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\\\/\\&quot;&gt;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/&lt;strong&gt;51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer&lt;\\\/strong&gt;\\\/&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;YouTube:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\\/videos\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\\/videos\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;strong&gt;St\\u00f8tt podkasten: &lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Patreon:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Donasjon (Paypal):\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.paypal.com\\\/donate\\\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060Doner (paypal.com)\\u2060&lt;\\\/a&gt;\\n&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Norge er et interessant sted \\u00e5 studere holdninger til spr\\u00e5k. Det er fordi man i Norge tradisjonelt har v\\u00e6rt veldig tolerant til spr\\u00e5kvariasjon, men ogs\\u00e5 intolerant til noen minoritetsspr\\u00e5k. P\\u00e5 den ene siden er det stor aksept for dialekter i Norge. Dialektene p\\u00e5 norsk har uvanlig h\\u00f8y status sammenligna med andre europeiske land. I mange andre europeiske land forventer man gjerne at folk snakker en standardvariant av spr\\u00e5ket, for eksempel standaridsert fransk, spesielt i offentlige sammenhenger; p\\u00e5 TV h\\u00f8rer man gjerne mest en standardisert variant av spr\\u00e5ket. Slik er det ikke i Norge. P\\u00e5 norsk TV kan man h\\u00f8re alle slags dialekter fra hele landet. En unders\\u00f8kelse gjort av TNS Gallup viste at 75% av alle nordmenn har en positiv holdning til at programledere bruker sin dialekt, til og med p\\u00e5 programmer som sendes i hele Norge.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;P\\u00e5 den andre sida har kanskje ikke Norge v\\u00e6rt det mest spr\\u00e5ktolerante landet. Historisk har minoritetsspr\\u00e5k som samisk og kvensk blitt undertrykka. Minoritetsspr\\u00e5k er spr\\u00e5k som bare blir brukt av en liten del av befolkninga. Historisk har b\\u00e5de kvensk og samisk blitt diskriminert i Norge. Kvensk er et spr\\u00e5k som blei brukt av finske innvandrere til Norge, s\\u00e5 det ligner mye p\\u00e5 nord-finske dialekter.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Jeg tror begge disse faktorene p\\u00e5virker hvordan vi i Norge oppfatter norsk med utenlandsk aksent. I l\\u00f8pet av de siste ti\\u00e5rene har det kommet flere og flere til Norge med utenlandsk bakgrunn. Det har kommet folk fra store deler av verden. De aller fleste har kommet fra andre europeiske land, spesielt Polen, Litauen og Sverige. Mange har ogs\\u00e5 innvandra fra land som Somalia, Pakistan, Syria, Irak og Eritrea. Disse gruppene er ogs\\u00e5 h\\u00f8yt representert p\\u00e5 innvandringsstatistikken i Norge. I 2020 bodde det 800 000 innvandrere i Norge. I hele Norge bor det litt over fem millioner personer, s\\u00e5 det betyr at 14,7% av befolkningen i Norge har innvandringsbakgrunn. Det er alts\\u00e5 en stor del av Norges befolkning som snakker norsk med en utenlandsk aksent. Som dere sikkert har merka selv, s\\u00e5 vil ofte morsm\\u00e5let p\\u00e5virke hvordan vi snakker andre spr\\u00e5k. \\u00abUtenlandsk aksent\\u00bb er derfor ikke en variant av spr\\u00e5ket, men mange ulike varianter, ettersom folk kommer fra s\\u00e5 mange forskjellige land.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;S\\u00e5 vi har sett at dialekter i Norge har veldig h\\u00f8y status sammenligna med mange andre land. P\\u00e5 den andre sida har minoritetsspr\\u00e5k som samisk og kvensk blitt diskriminert. Vi har ogs\\u00e5 sett at en stor del av befolkningen i Norge er innvandrere, nesten 15%. Det vi skal se p\\u00e5 n\\u00e5 er hvilke holdninger nordmenn har til norsk med utenlandsk aksent. Jeg kommer til \\u00e5 ta utgangspunkt i noen forskningsartikler som er publisert i norske tidsskrifter og artikler fra spr\\u00e5kr\\u00e5det og Store Norske Leksikon som handler om dette.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;F\\u00f8r vi gj\\u00f8r det er det viktig \\u00e5 definere hva spr\\u00e5kholdninger egentlig vil si. Spr\\u00e5kholdning er hvilke verdier folk setter p\\u00e5 ulike spr\\u00e5kvarianter. For eksempel ved \\u00e5 si at en spr\\u00e5kvariant er \\u00abfin\\u00bb, \\u00abstygg\\u00bb, \\u00abmorsom\\u00bb, \\u00abrar\\u00bb, \\u00abkoselig\\u00bb, \\u00abmerkelig\\u00bb og s\\u00e5 videre. Dette har du sikkert erfaring med fra hvordan man ser p\\u00e5 dialekter p\\u00e5 ditt morsm\\u00e5l. Rent spr\\u00e5klig gir ikke disse karakteristikkene noe mening. De bygger ikke p\\u00e5 det lingvistiske. For eksempel er det h\\u00f8y prestisje \\u00e5 uttale \\u00abr-lyder\\u00bb i ord som \\u00abcar\\u00bb og \\u00abbird\\u00bb p\\u00e5 amerikansk engelsk, mens det er helt omvendt p\\u00e5 britisk engelsk. Da er det h\\u00f8yere prestisje \\u00e5 uttale disse ordene som \\\/&#039;k\\u0251:\\\/ og \\\/&#039;b\\u025c:d\\\/.&lt;\\\/p&gt;\\n&quot;,&quot;author&quot;:&quot;Marius Stangeland&quot;,&quot;date&quot;:&quot;01-02-2021&quot;,&quot;link&quot;:&quot;https:\\\/\\\/podcasters.spotify.com\\\/pod\\\/show\\\/marius-stangeland\\\/episodes\\\/51---Norsk-med-utenlandsk-aksent-Holdninger-og-fordommer-epmd9l&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https:\\\/\\\/anchor.fm\\\/s\\\/19b5cbd8\\\/podcast\\\/play\\\/25948917\\\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-0-30%2F2606d3ee-9c18-12d4-ad11-ecfd61c03af2.mp3&quot;,&quot;featured&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-768x768.jpg&quot;,&quot;featured_id&quot;:853,&quot;mediatype&quot;:&quot;audio&quot;,&quot;season&quot;:0,&quot;categories&quot;:[],&quot;duration&quot;:&quot;24:45&quot;,&quot;episodetype&quot;:&quot;full&quot;,&quot;timestamp&quot;:1612159200,&quot;key&quot;:&quot;82afadd3ea2f7a700a983ea2f1a72f25&quot;,&quot;fset&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-768x768.jpg 768w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-300x300.jpg 300w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-1024x1024.jpg 1024w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-150x150.jpg 150w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-1536x1536.jpg 1536w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-2048x2048.jpg 2048w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-100x100.jpg 100w&quot;,&quot;fratio&quot;:1},&quot;load_info&quot;:{&quot;loaded&quot;:1,&quot;displayed&quot;:1,&quot;offset&quot;:0,&quot;maxItems&quot;:1,&quot;src&quot;:&quot;b17db09ac4978c39be4e5d07ad0221d4&quot;,&quot;step&quot;:1,&quot;sortby&quot;:&quot;sort_date_desc&quot;,&quot;filterby&quot;:&quot;51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer&quot;,&quot;fixed&quot;:&quot;&quot;,&quot;args&quot;:{&quot;imgurl&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded\\\/4213446\\\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg&quot;,&quot;imgset&quot;:&quot;&quot;,&quot;display&quot;:&quot;&quot;,&quot;hddesc&quot;:0,&quot;hdfeat&quot;:0,&quot;oricov&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded\\\/4213446\\\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg&quot;,&quot;elength&quot;:25}},&quot;rdata&quot;:{&quot;permalink&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/es\\\/wp-json\\\/wp\\\/v2\\\/posts\\\/836&quot;,&quot;fprint&quot;:&quot;b17db09ac4978c39be4e5d07ad0221d4&quot;,&quot;from&quot;:&quot;feedurl&quot;,&quot;elen&quot;:25,&quot;eunit&quot;:&quot;&quot;,&quot;teaser&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:&quot;L\\u00e6r norsk n\\u00e5!&quot;,&quot;autoplay&quot;:&quot;&quot;}}\"><div class=\"pp-podcast__wrapper\"><div class=\"pp-podcast__info pod-info\"><div class=\"pod-info__header pod-header\"><div class=\"pod-header__image\"><div class=\"pod-header__image-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"podcast-cover-image\" src=\"https:\/\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\/production\/podcast_uploaded\/4213446\/4213446-1585566145786-524dbdb4bc3cb.jpg\" srcset=\"\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 25vw\" alt=\"L\u00e6r norsk n\u00e5!\"><\/div><span class=\"pod-header__image-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><div class=\"pod-header__items pod-items\"><div class=\"pod-items__title\">L\u00e6r norsk n\u00e5!<\/div><div class=\"pod-items__desc\"><p>\u201cL\u00e6r Norsk N\u00e5!\u201d is a podcast for the intermediate Norwegian learner (B1-B2) who wants to listen to authentic Norwegian spoken in a clear and slow manner. Transcriptions for the episodes are easily available at the website for the podcast, providing textual support for the spoken material. The podcast deals with many different topics including history, culture, science, literature, the Norwegian language and more; this provides the learner with a range of different topics in Norwegian, leading to ample opportunity to improve one\u2019s Norwegian. It is also a fun and engaging way of learning!<\/p>\n<\/div><div class=\"pod-items__navi-menu\"><a href=\"https:\/\/podcasts.apple.com\/us\/podcast\/l%C3%A6r-norsk-n%C3%A5\/id1509716748\" class=\"subscribe-item pp-badge apple-sub\" target=\"_blank\"><svg class=\"icon icon-pp-apple\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-apple\" xlink:href=\"#icon-pp-apple\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><span class=\"sub-item-text\">Apple Podcasts<\/span><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/podcasts.google.com\/feed\/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy8xOWI1Y2JkOC9wb2RjYXN0L3Jzcw==\" class=\"subscribe-item pp-badge google-sub\" target=\"_blank\"><svg class=\"icon icon-pp-google\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-google\" xlink:href=\"#icon-pp-google\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><span class=\"sub-item-text\"><span>Google <\/span><span style=\"font-weight: normal;\">P\u00f3dcast<\/span><\/span><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/6GWf9sFwRSFcGZMAeFPyvY\" class=\"subscribe-item pp-badge spotify-sub\" target=\"_blank\"><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><\/span><svg class=\"icon icon-pp-spotify\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-spotify\" xlink:href=\"#icon-pp-spotify\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-item-text\">Spotify<\/span><\/span><\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pp-podcast__content pod-content\"><div class=\"pp-podcast__single\"><div class=\"pp-podcast__player\"><div class=\"pp-player-episode\"><audio id=\"pp-podcast-7631-player\" preload=\"none\" class=\"pp-podcast-episode\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/anchor.fm\/s\/19b5cbd8\/podcast\/play\/25948917\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-0-30%2F2606d3ee-9c18-12d4-ad11-ecfd61c03af2.mp3\" \/><\/audio><\/div><\/div><div class=\"pod-content__episode episode-single\"><button class=\"episode-single__close\" aria-expanded=\"false\" aria-label=\"Cerrar el episodio individual\"><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><div class=\"episode-single__wrapper\"><div class=\"episode-single__header\"><div class=\"episode-single__title\">51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer<\/div><div class=\"episode-single__author\"><span class=\"byname\">por<\/span><span class=\"single-author\">Marius Stangeland<\/span><\/div><\/div><div class=\"episode-single__description\"><p>Epost: Laernorsknaa@gmail.com<\/p><p>Tekst til episoden: <a href=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\">https:\/\/laernorsknaa.com\/<strong>51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer<\/strong>\/<\/a><\/p><p><\/p><p>YouTube:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\/videos\">\u2060\u2060\u2060https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\/videos\u2060\u2060<\/a><\/p><p><\/p><p><strong>St\u00f8tt podkasten: <\/strong><\/p><p>Patreon:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\">\u2060\u2060https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\u2060\u2060<\/a><\/p><p>Donasjon (Paypal):\u00a0<a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/donate\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\">\u2060\u2060Doner (paypal.com)\u2060<\/a><\/p><p>Norge er et interessant sted \u00e5 studere holdninger til spr\u00e5k. Det er fordi man i Norge tradisjonelt har v\u00e6rt veldig tolerant til spr\u00e5kvariasjon, men ogs\u00e5 intolerant til noen minoritetsspr\u00e5k. P\u00e5 den ene siden er det stor aksept for dialekter i Norge. Dialektene p\u00e5 norsk har uvanlig h\u00f8y status sammenligna med andre europeiske land. I mange andre europeiske land forventer man gjerne at folk snakker en standardvariant av spr\u00e5ket, for eksempel standaridsert fransk, spesielt i offentlige sammenhenger; p\u00e5 TV h\u00f8rer man gjerne mest en standardisert variant av spr\u00e5ket. Slik er det ikke i Norge. P\u00e5 norsk TV kan man h\u00f8re alle slags dialekter fra hele landet. En unders\u00f8kelse gjort av TNS Gallup viste at 75% av alle nordmenn har en positiv holdning til at programledere bruker sin dialekt, til og med p\u00e5 programmer som sendes i hele Norge.<\/p><p>P\u00e5 den andre sida har kanskje ikke Norge v\u00e6rt det mest spr\u00e5ktolerante landet. Historisk har minoritetsspr\u00e5k som samisk og kvensk blitt undertrykka. Minoritetsspr\u00e5k er spr\u00e5k som bare blir brukt av en liten del av befolkninga. Historisk har b\u00e5de kvensk og samisk blitt diskriminert i Norge. Kvensk er et spr\u00e5k som blei brukt av finske innvandrere til Norge, s\u00e5 det ligner mye p\u00e5 nord-finske dialekter.<\/p><p>Jeg tror begge disse faktorene p\u00e5virker hvordan vi i Norge oppfatter norsk med utenlandsk aksent. I l\u00f8pet av de siste ti\u00e5rene har det kommet flere og flere til Norge med utenlandsk bakgrunn. Det har kommet folk fra store deler av verden. De aller fleste har kommet fra andre europeiske land, spesielt Polen, Litauen og Sverige. Mange har ogs\u00e5 innvandra fra land som Somalia, Pakistan, Syria, Irak og Eritrea. Disse gruppene er ogs\u00e5 h\u00f8yt representert p\u00e5 innvandringsstatistikken i Norge. I 2020 bodde det 800 000 innvandrere i Norge. I hele Norge bor det litt over fem millioner personer, s\u00e5 det betyr at 14,7% av befolkningen i Norge har innvandringsbakgrunn. Det er alts\u00e5 en stor del av Norges befolkning som snakker norsk med en utenlandsk aksent. Som dere sikkert har merka selv, s\u00e5 vil ofte morsm\u00e5let p\u00e5virke hvordan vi snakker andre spr\u00e5k. \u00abUtenlandsk aksent\u00bb er derfor ikke en variant av spr\u00e5ket, men mange ulike varianter, ettersom folk kommer fra s\u00e5 mange forskjellige land.<\/p><p>S\u00e5 vi har sett at dialekter i Norge har veldig h\u00f8y status sammenligna med mange andre land. P\u00e5 den andre sida har minoritetsspr\u00e5k som samisk og kvensk blitt diskriminert. Vi har ogs\u00e5 sett at en stor del av befolkningen i Norge er innvandrere, nesten 15%. Det vi skal se p\u00e5 n\u00e5 er hvilke holdninger nordmenn har til norsk med utenlandsk aksent. Jeg kommer til \u00e5 ta utgangspunkt i noen forskningsartikler som er publisert i norske tidsskrifter og artikler fra spr\u00e5kr\u00e5det og Store Norske Leksikon som handler om dette.<\/p><p>F\u00f8r vi gj\u00f8r det er det viktig \u00e5 definere hva spr\u00e5kholdninger egentlig vil si. Spr\u00e5kholdning er hvilke verdier folk setter p\u00e5 ulike spr\u00e5kvarianter. For eksempel ved \u00e5 si at en spr\u00e5kvariant er \u00abfin\u00bb, \u00abstygg\u00bb, \u00abmorsom\u00bb, \u00abrar\u00bb, \u00abkoselig\u00bb, \u00abmerkelig\u00bb og s\u00e5 videre. Dette har du sikkert erfaring med fra hvordan man ser p\u00e5 dialekter p\u00e5 ditt morsm\u00e5l. Rent spr\u00e5klig gir ikke disse karakteristikkene noe mening. De bygger ikke p\u00e5 det lingvistiske. For eksempel er det h\u00f8y prestisje \u00e5 uttale \u00abr-lyder\u00bb i ord som \u00abcar\u00bb og \u00abbird\u00bb p\u00e5 amerikansk engelsk, mens det er helt omvendt p\u00e5 britisk engelsk. Da er det h\u00f8yere prestisje \u00e5 uttale disse ordene som \/&#039;k\u0251:\/ og \/&#039;b\u025c:d\/.<\/p><\/div><\/div><div class=\"ppjs__img-wrapper\"><div class=\"ppjs__img-btn-cover\"><img decoding=\"async\" class=\"ppjs__img-btn\" src=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-768x768.jpg\" srcset=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-768x768.jpg 768w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-300x300.jpg 300w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-150x150.jpg 150w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-2048x2048.jpg 2048w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/4213446-1612003924507-9101b264a6221-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 300px\" alt=\"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer\"><\/div><span class=\"ppjs__img-btn-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pod-content__launcher pod-launch\"><button class=\"pod-launch__button pod-launch__info pod-button\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"ppjs__offscreen\">Mostrar la informaci\u00f3n del p\u00f3dcast<\/span><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-podcast\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-podcast\" xlink:href=\"#icon-pp-podcast\"><\/use><\/svg><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Transcripci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group transcript has-background\" style=\"background-color:#eff8ff\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p>Hei! I denne episoden skal vi snakke om noe som er veldig relevant for dere som h\u00f8rer p\u00e5 denne podkasten; vi skal snakke om holdninger og fordommer til norsk med utenlandsk aksent. Jeg vil gjerne invitere dere til \u00e5 tenke litt selv hvordan det er p\u00e5 deres egne morsm\u00e5l, alts\u00e5 f\u00f8rstespr\u00e5k. Hvordan ser man p\u00e5 personer som snakker deres morsm\u00e5l med en utenlandsk aksent? Er det mange fordommer eller en positiv holdning til utenlandske aksenter p\u00e5 deres morsm\u00e5l? Gjerne del deres tanker p\u00e5 nettstedet til podkasten i kommentarseksjonen til episoden. Dere finner en lenke i deskripsjonen. N\u00e5, la oss snakke mer om hvordan det er i Norge.<\/p>\n\n\n\n<p>Norge er et interessant sted \u00e5 studere holdninger til spr\u00e5k. Det er fordi man i Norge tradisjonelt har v\u00e6rt veldig tolerant til spr\u00e5kvariasjon, men ogs\u00e5 intolerant til noen minoritetsspr\u00e5k. P\u00e5 den ene siden er det stor aksept for dialekter i Norge. Dialektene p\u00e5 norsk har uvanlig h\u00f8y status sammenligna med andre europeiske land. I mange andre europeiske land forventer man gjerne at folk snakker en standardvariant av spr\u00e5ket, for eksempel standaridsert fransk, spesielt i offentlige sammenhenger; p\u00e5 TV h\u00f8rer man gjerne mest en standardisert variant av spr\u00e5ket. Slik er det ikke i Norge. P\u00e5 norsk TV kan man h\u00f8re alle slags dialekter fra hele landet. En unders\u00f8kelse gjort av TNS Gallup viste at 75% av alle nordmenn har en positiv holdning til at programledere bruker sin dialekt, til og med p\u00e5 programmer som sendes i hele Norge.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e5 den andre sida har kanskje ikke Norge v\u00e6rt det mest spr\u00e5ktolerante landet. Historisk har minoritetsspr\u00e5k som samisk og kvensk blitt undertrykka. Minoritetsspr\u00e5k er spr\u00e5k som bare blir brukt av en liten del av befolkninga. Historisk har b\u00e5de kvensk og samisk blitt diskriminert i Norge. Kvensk er et spr\u00e5k som blei brukt av finske innvandrere til Norge, s\u00e5 det ligner mye p\u00e5 nord-finske dialekter.<\/p>\n\n\n\n<p>Jeg tror begge disse faktorene p\u00e5virker hvordan vi i Norge oppfatter norsk med utenlandsk aksent. I l\u00f8pet av de siste ti\u00e5rene har det kommet flere og flere til Norge med utenlandsk bakgrunn. Det har kommet folk fra store deler av verden. De aller fleste har kommet fra andre europeiske land, spesielt Polen, Litauen og Sverige. Mange har ogs\u00e5 innvandra fra land som Somalia, Pakistan, Syria, Irak og Eritrea. Disse gruppene er ogs\u00e5 h\u00f8yt representert p\u00e5 innvandringsstatistikken i Norge. I 2020 bodde det 800&nbsp;000 innvandrere i Norge. I hele Norge bor det litt over fem millioner personer, s\u00e5 det betyr at 14,7% av befolkningen i Norge har innvandringsbakgrunn. Det er alts\u00e5 en stor del av Norges befolkning som snakker norsk med en utenlandsk aksent. Som dere sikkert har merka selv, s\u00e5 vil ofte morsm\u00e5let p\u00e5virke hvordan vi snakker andre spr\u00e5k. \u00abUtenlandsk aksent\u00bb er derfor ikke en variant av spr\u00e5ket, men mange ulike varianter, ettersom folk kommer fra s\u00e5 mange forskjellige land.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5 vi har sett at dialekter i Norge har veldig h\u00f8y status sammenligna med mange andre land. P\u00e5 den andre sida har minoritetsspr\u00e5k som samisk og kvensk blitt diskriminert. Vi har ogs\u00e5 sett at en stor del av befolkningen i Norge er innvandrere, nesten 15%. Det vi skal se p\u00e5 n\u00e5 er hvilke holdninger nordmenn har til norsk med utenlandsk aksent. Jeg kommer til \u00e5 ta utgangspunkt i noen forskningsartikler som er publisert i norske tidsskrifter og artikler fra spr\u00e5kr\u00e5det og Store Norske Leksikon som handler om dette.<\/p>\n\n\n\n<p>F\u00f8r vi gj\u00f8r det er det viktig \u00e5 definere hva spr\u00e5kholdninger egentlig vil si. Spr\u00e5kholdning er hvilke verdier folk setter p\u00e5 ulike spr\u00e5kvarianter. For eksempel ved \u00e5 si at en spr\u00e5kvariant er \u00abfin\u00bb, \u00abstygg\u00bb, \u00abmorsom\u00bb, \u00abrar\u00bb, \u00abkoselig\u00bb, \u00abmerkelig\u00bb og s\u00e5 videre. Dette har du sikkert erfaring med fra hvordan man ser p\u00e5 dialekter p\u00e5 ditt morsm\u00e5l. Rent spr\u00e5klig gir ikke disse karakteristikkene noe mening. De bygger ikke p\u00e5 det lingvistiske. For eksempel er det h\u00f8y prestisje \u00e5 uttale \u00abr-lyder\u00bb i ord som \u00abcar\u00bb og \u00abbird\u00bb p\u00e5 amerikansk engelsk, mens det er helt omvendt p\u00e5 britisk engelsk. Da er det h\u00f8yere prestisje \u00e5 uttale disse ordene som \/&#8217;k\u0251:\/ og \/&#8217;b\u025c:d\/.<\/p>\n\n\n\n<p>Nedvurdering og oppvurdering av spr\u00e5kvarianter er bygga p\u00e5 historiske, politiske og sosiale forhold. For eksempel er det lett at spr\u00e5kvarianter i fattige omr\u00e5der blir nedvurdert og kanskje kalt for \u00abstygge\u00bb. Dette er ogs\u00e5 grunnen til at hovedstadsdialektene ofte er grunnlaget til standardvariasjonen av et spr\u00e5k, for eksempel Paris i Frankrike. Vi m\u00e5 huske p\u00e5 dette n\u00e5r vi n\u00e5 skal se p\u00e5 holdninger nordmenn har til norsk med utenlandsk aksent.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5, hva synes nordmenn om en utenlandsk aksent? La oss g\u00e5 tilbake til programledere p\u00e5 TV. 75% mente at det var greit for programledere \u00e5 bruke dialekt p\u00e5 riksdekkende TV, alts\u00e5 TV som n\u00e5r ut til hele landet. N\u00e5r disse fikk det samme sp\u00f8rsm\u00e5let, men n\u00e5 for programledere som snakka med utenlandsk aksent, var det 55% som synes at det er greit. Alts\u00e5 er det f\u00e6rre som synes det er greit \u00e5 bruke en utenlandsk aksent p\u00e5 TV enn ei norsk dialekt. Likevel er det fortsatt over halvparten som synes det er greit, alts\u00e5 er det mange som synes det g\u00e5r fint. La oss g\u00e5 litt n\u00e6rmere inn i disse tallene. Kvinner var mer enige i at programledere kunne bruke utenlandsk aksent p\u00e5 TV enn menn. 60% av kvinnene var enige, mens bare 49% av mennene syntes det var greit. Ellers var det aldersgruppa 30-44 \u00e5r som var mest positive til norsk med utenlandsk aksent p\u00e5 TV. De yngste var faktisk de minst positive.<\/p>\n\n\n\n<p>Flertallet av nordmenn er alts\u00e5 positive til at utenlandske aksenter kan bruker p\u00e5 TV, men er det forskjeller p\u00e5 de ulike utenlandske norsk aksentene? En artikkel fra 2001 viste at nordmenn var mer positive til personer med morsm\u00e5l som l\u00e5 n\u00e6rmere norsk enn de som l\u00e5 langt fra norsk. Dette betyr at nordmenn kanskje er mer positive til aksenter fra andre germanske spr\u00e5k som tysk, nederlandsk og engelsk, enn ikke-indo-europeiske spr\u00e5k som for eksempel arabisk. Alts\u00e5 kan det virke som mange nordmenn foretrekker en tysk-prega norskaksent enn en arabisk-prega norskaksent. Likevel er det viktig \u00e5 p\u00e5peke at kj\u00f8nn, alder og andre forhold ogs\u00e5 kan spille inn p\u00e5 holdningene til folk.<\/p>\n\n\n\n<p>Betyr dette at nordmenn hater aksenter som ligger lenger fra norsk? Ikke n\u00f8dvendigvis. Selv om en aksent blir rangert under en annen betyr det ikke at de elsker de h\u00f8yest rangerte eller hater de lavest rangerte. Ofte tror jeg heller det handler om at nordmenn er mer vante med \u00e5 h\u00f8re spr\u00e5k som tysk og engelsk enn spr\u00e5k som arabisk. I tillegg deler nok tysk og engelsk mer med norsk enn arabisk. Mange nordmenn synes kanskje det derfor er litt lettere \u00e5 forst\u00e5 disse aksentene og vurderer dem derfor h\u00f8yere.<\/p>\n\n\n\n<p>En artikkel fra 2002 viste for eksempel at det er fullt mulig \u00e5 best\u00e5 Spr\u00e5kpr\u00f8ven i norsk selv med sv\u00e6rt tykk aksent som er veldig forskjellig fra morsm\u00e5lsnorsk. Den eneste som ikke bestod p\u00e5 grunn av uttale var en kandidat med mange trykkfeil, alts\u00e5 han la trykket i ordene feil, noe som gjorde det vanskelig \u00e5 forst\u00e5. Dette tyder alts\u00e5 p\u00e5 at man er tolerante for uttaleavvik, alts\u00e5 uttaler som er veldig forskjellige fra morsm\u00e5lsbrukere.<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e5r snakker man direkte om innvandreres m\u00e5te \u00e5 snakke p\u00e5 i Norge? En artikkel viste at m\u00e5ten innvandrere snakker p\u00e5 ofte blir omtalt i sammenhenger som gjelder kriminalitet. N\u00e5r man snakker direkte om utenlandske aksenter i Norge, s\u00e5 gj\u00f8res dette ofte sammen med kriminalitet. For eksempel kan det st\u00e5 at innvandrerens norsk var \u00abgebrokken\u00bb. Gebrokken er et nedsettende ord som betyr at man snakker ukorrekt og feil, og gjerne p\u00e5 en rar m\u00e5te. Disse tendensene finnes ogs\u00e5 i andre land og p\u00e5 andre spr\u00e5k. Det kan se ut som vi mennesker kanskje generelt har et negativt syn p\u00e5 avvik og annerledes m\u00e5ter \u00e5 snakke p\u00e5. Kanskje du selv kommer p\u00e5 ulike stereotypier om mennesker fra andre land og hvordan de snakker fra der du kommer fra?<\/p>\n\n\n\n<p>Vi s\u00e5 tidligere at kvinner var i gjennomsnitt mer positive til utenlandske aksenter p\u00e5 TV enn menn. Det er ogs\u00e5 forskjell p\u00e5 toleransen for aksentprega norsk mellom folk med h\u00f8y og lav utdannelse. Personer med h\u00f8y utdannelse var mer negative enn de med lavere utdannelse. Unntaket til dette var lingvister og l\u00e6rere med h\u00f8y utdannelse som var mer positive. Folk med h\u00f8yere utdannelse har h\u00f8yere krav om at spr\u00e5ket skal v\u00e6re korrekt og morsm\u00e5lsn\u00e6rt. Norskl\u00e6rere, derimot, fokuserer mye mer p\u00e5 funksjonalitet. De fokuserer mer p\u00e5 at personer som l\u00e6rer norsk klarer \u00e5 bruke spr\u00e5ket og gj\u00f8re seg forst\u00e5tt. Er det ikke det som er viktigst?<\/p>\n\n\n\n<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; Jeg synes det er interessant \u00e5 se at personer med h\u00f8y utdannelse er mindre tolerante til spr\u00e5kvarianter enn personer med lavere utdannelse i denne unders\u00f8kelsen. Ofte er jo personer med h\u00f8y utdannelse liberale i mange saker. Er det st\u00f8rre aksept for spr\u00e5kdiskriminering og intoleranse for spr\u00e5kvarianter blant personer med h\u00f8y utdannelse? Andre unders\u00f8kelser viser derimot at personer med h\u00f8yere utdannelse er mer tolerante til aksentprega norsk. Resultatene vil nok avhenge av hvilke sp\u00f8rsm\u00e5l som blir stilt, for eksempel syn p\u00e5 spr\u00e5klig kompetanse sammenligna med syn p\u00e5 personer med utenlandske aksenter.<\/p>\n\n\n\n<p>For \u00e5 bygge videre p\u00e5 dette virker det som de som var mest vennlige til dialekter ogs\u00e5 var mest positive til utenlandske aksenter p\u00e5 norsk. Det kan alts\u00e5 se ut som de som liker norske dialekter ogs\u00e5 er tolerante ovenfor aksentprega norsk. Ettersom mange i Norge er positive til dialekter, kan dette ogs\u00e5 tyde p\u00e5 en st\u00f8rre toleranse for spr\u00e5klige avvik.<\/p>\n\n\n\n<p>La oss se litt p\u00e5 hvordan utseende spiller inn. Det har seg slik at det er mange faktorer som spiller inn p\u00e5 hvordan folk rangerer aksenter. Dersom man viser et bilde av en person med et tradisjonelt norsk-utseende (for eksempel lys, blond og bl\u00e5\u00f8yd) sammen med stemmen til en aksentprega norsk, s\u00e5 ville folk generelt vurdere stemmen som mer norsk sammenligna med samme stemme, men med et bilde av et ansikt som ikke hadde et tradisjonelt norsk utseende. Dette viser at folk nok ogs\u00e5 vil vurdere aksenter ut ifra utseende.<\/p>\n\n\n\n<p>Hva betyr disse funnene? Vel, for eksempel kan vi se at flertallet er positive og tolerante til utenlandske aksenter p\u00e5 norsk. Kanskje dette har sammenheng med dialekttoleransen i Norge? Det er ogs\u00e5 ofte slik at personer med utenlandsk bakgrunn ofte vurderer utenlandskprega norsk mye mer negativt enn nordmenn selv. Ofte vil den st\u00f8rste kritikeren til din aksent v\u00e6re deg selv. Jeg merker i hvert fall det n\u00e5r jeg snakker andre spr\u00e5k. Dersom jeg uttaler noe p\u00e5 en norsk m\u00e5te p\u00e5 for eksempel italiensk eller spansk, s\u00e5 er det fort gjort at jeg nesten blir litt sur p\u00e5 meg selv. For \u00e5 v\u00e6re \u00e6rlig tror jeg ikke spanjoler eller italienere hadde brydd seg s\u00e5 mye, bare de forstod meg. Det er i hvert fall det jeg tenker om aksentprega norsk. Jeg bryr meg egentlig ikke om du snakker med en tykk utenlandsk aksent p\u00e5 norsk s\u00e5 lenge jeg forst\u00e5r. Og \u00e5 forst\u00e5 hverandre i en dialog krever samarbeid. Folk kommer til \u00e5 forst\u00e5 hvis de vil forst\u00e5.<\/p>\n\n\n\n<p>Jeg synes at det er spennende \u00e5 h\u00f8re personer som snakker norsk p\u00e5 en annerledes m\u00e5te. Jeg synes at det er utrolig modig gjort \u00e5 snakke et spr\u00e5k man holder p\u00e5 \u00e5 l\u00e6re. Det krever mot \u00e5 snakke et annet spr\u00e5k, spesielt ettersom morsm\u00e5let ofte vil p\u00e5virke hvordan vi snakker dem. Jeg h\u00e5per denne episoden oppklarte litt de norske holdningene til utenlandskprega aksenter. Ikke alle i Norge er positive eller tolerante til slike aksenter, men flertallet er det. Tenk p\u00e5 <em>det<\/em> n\u00e5r dere snakker norsk. Tenk p\u00e5 at dere sitter inne med kompetanse. Dere kan jo norsk! Dere som h\u00f8rer p\u00e5 dette og forst\u00e5r dette kan jo allerede veldig mye norsk. Mitt tips til dere: Ikke stress for mye med at dere M\u00c5 ha en aksent som er s\u00e5 lik morsm\u00e5lsbrukere som mulig. Jeg synes det er mye viktigere med den spr\u00e5klige kompetansen, evnen til \u00e5 forst\u00e5 og gj\u00f8re seg forst\u00e5tt, og \u00e5 bruke spr\u00e5ket p\u00e5 en kreativ og funksjonell m\u00e5te i ulike sammenhenger.<\/p>\n\n\n\n<p>S\u00e5, vil avslutter der. Igjen vil jeg gjerne invitere dere til \u00e5 dele egne erfaringer i kommentarseksjonen til denne episoden. Har du noen egne erfaringer fra \u00e5 snakke med nordmenn? Hva er dine egne erfaringer om toleranse til utenlandske aksenter p\u00e5 norsk? Eller dersom du ikke har s\u00e5 mange erfaringer med dette, s\u00e5 kan du uansett tenke litt om hvordan det er p\u00e5 ditt eget morsm\u00e5l. Jeg hadde i hvert fall likt veldig godt om noen av dere \u00f8nsker \u00e5 dele noen erfaringer. Det hadde v\u00e6rt veldig interessant. Ha en fin dag videre. Ha det bra!<\/p>\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>S\u00e5, hva synes nordmenn om en utenlandsk aksent? La oss g\u00e5 tilbake til programledere p\u00e5 TV. 75% mente at det var greit for programledere \u00e5 bruke dialekt p\u00e5 riksdekkende TV, alts\u00e5 TV som n\u00e5r ut til hele landet. N\u00e5r disse fikk det samme sp\u00f8rsm\u00e5let, men n\u00e5 for programledere som snakka med utenlandsk aksent, var det 55% som synes at det er greit. Alts\u00e5 er det f\u00e6rre som synes det er greit \u00e5 bruke en utenlandsk aksent p\u00e5 TV enn ei norsk dialekt. Likevel er det fortsatt over halvparten som synes det er greit, alts\u00e5 er det mange som synes det g\u00e5r fint. <\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":839,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[5],"tags":[129,128,247,246,248,245],"class_list":["post-836","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-podcast","tag-aksent","tag-dialekt","tag-diskriminering","tag-holdninger","tag-morsmal","tag-sprakvariant"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"S\u00e5, hva synes nordmenn om en utenlandsk aksent? La oss g\u00e5 tilbake til programledere p\u00e5 TV. 75% mente at det var greit for programledere \u00e5 bruke dialekt p\u00e5 riksdekkende TV, alts\u00e5 TV som n\u00e5r ut til hele landet. N\u00e5r disse fikk det samme sp\u00f8rsm\u00e5let, men n\u00e5 for programledere som snakka med utenlandsk aksent, var det 55% som synes at det er greit. Alts\u00e5 er det f\u00e6rre som synes det er greit \u00e5 bruke en utenlandsk aksent p\u00e5 TV enn ei norsk dialekt. Likevel er det fortsatt over halvparten som synes det er greit, alts\u00e5 er det mange som synes det g\u00e5r fint.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-02-01T05:55:00+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-11-30T12:48:06+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"1920\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"1403\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/png\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"10 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\"},\"author\":{\"name\":\"Marius Stangeland\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"headline\":\"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer\",\"datePublished\":\"2021-02-01T05:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-30T12:48:06+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\"},\"wordCount\":2275,\"commentCount\":8,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png\",\"keywords\":[\"aksent\",\"dialekt\",\"diskriminering\",\"Holdninger\",\"morsm\u00e5l\",\"Spr\u00e5kvariant\"],\"articleSection\":[\"Podcast\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\",\"name\":\"51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png\",\"datePublished\":\"2021-02-01T05:55:00+00:00\",\"dateModified\":\"2021-11-30T12:48:06+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png\",\"contentUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png\",\"width\":1920,\"height\":1403},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\",\"name\":\"L\u00e6r norsk n\u00e5!\",\"description\":\"Resources and podcasts to learn Norwegian\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\",\"name\":\"Marius Stangeland\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Marius Stangeland\"},\"logo\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","og_description":"S\u00e5, hva synes nordmenn om en utenlandsk aksent? La oss g\u00e5 tilbake til programledere p\u00e5 TV. 75% mente at det var greit for programledere \u00e5 bruke dialekt p\u00e5 riksdekkende TV, alts\u00e5 TV som n\u00e5r ut til hele landet. N\u00e5r disse fikk det samme sp\u00f8rsm\u00e5let, men n\u00e5 for programledere som snakka med utenlandsk aksent, var det 55% som synes at det er greit. Alts\u00e5 er det f\u00e6rre som synes det er greit \u00e5 bruke en utenlandsk aksent p\u00e5 TV enn ei norsk dialekt. Likevel er det fortsatt over halvparten som synes det er greit, alts\u00e5 er det mange som synes det g\u00e5r fint.","og_url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/","og_site_name":"L\u00e6r norsk n\u00e5","article_published_time":"2021-02-01T05:55:00+00:00","article_modified_time":"2021-11-30T12:48:06+00:00","og_image":[{"width":1920,"height":1403,"url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png","type":"image\/png"}],"author":"Marius Stangeland","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Marius Stangeland","Tiempo de lectura":"10 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#article","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/"},"author":{"name":"Marius Stangeland","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"headline":"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer","datePublished":"2021-02-01T05:55:00+00:00","dateModified":"2021-11-30T12:48:06+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/"},"wordCount":2275,"commentCount":8,"publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png","keywords":["aksent","dialekt","diskriminering","Holdninger","morsm\u00e5l","Spr\u00e5kvariant"],"articleSection":["Podcast"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/","name":"51 - Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png","datePublished":"2021-02-01T05:55:00+00:00","dateModified":"2021-11-30T12:48:06+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#primaryimage","url":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png","contentUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/01\/335843.png","width":1920,"height":1403},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/51-norsk-med-utenlandsk-aksent-holdninger-og-fordommer\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"51 &#8211; Norsk med utenlandsk aksent: Holdninger og fordommer"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/","name":"L\u00e6r norsk n\u00e5!","description":"Recursos y podcasts para aprender noruego","publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2","name":"Marius Stangeland","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","caption":"Marius Stangeland"},"logo":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/836","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=836"}],"version-history":[{"count":4,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/836\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":2304,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/836\/revisions\/2304"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/839"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=836"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=836"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=836"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}