{"id":889,"date":"2021-02-04T12:22:13","date_gmt":"2021-02-04T11:22:13","guid":{"rendered":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?p=889"},"modified":"2021-05-21T18:28:54","modified_gmt":"2021-05-21T17:28:54","slug":"1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/","title":{"rendered":"1.4 - Bokm\u00e5l y Nynorsk I - \u00bfPor qu\u00e9 hay dos noruegos?"},"content":{"rendered":"<p>04 februar 2021 | 11 minutes<\/p>\n\n\n\t\t\t<style type=\"text\/css\">#pp-podcast-7243 a, .pp-modal-window .modal-7243 a, .pp-modal-window .aux-modal-7243 a, #pp-podcast-7243 .ppjs__more { color: #c8102e; } #pp-podcast-7243:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-7243:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-7243:not(.modern) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .modal-7243 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, .pp-modal-window .modal-7243 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, .pp-modal-window .modal-7243 .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus *, .pp-modal-window .aux-modal-7243 .pod-entry__play *, .pp-modal-window .aux-modal-7243 .pod-entry__play:hover * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243.postview .episode-list__load-more, .pp-modal-window .aux-modal-7243 .episode-list__load-more, #pp-podcast-7243:not(.modern) .ppjs__time-handle-content, .modal-7243 .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243:not(.modern) .ppjs__audio-time-rail, #pp-podcast-7243.lv3 .pod-entry__play, #pp-podcast-7243.lv4 .pod-entry__play, #pp-podcast-7243.gv2 .pod-entry__play, #pp-podcast-7243.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button, #pp-podcast-7243.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover, #pp-podcast-7243.modern.wide-player .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus, .pp-modal-window .modal-7243 button.episode-list__load-more, .pp-modal-window .modal-7243 .ppjs__audio-time-rail, .pp-modal-window .modal-7243 button.pp-modal-close { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243 .hasCover .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button { background-color: rgba(0, 0, 0, 0.5) !important; } .pp-modal-window .modal-7243 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .modal-7243 button.episode-list__load-more:focus, .pp-modal-window .aux-modal-7243 button.episode-list__load-more:hover, .pp-modal-window .aux-modal-7243 button.episode-list__load-more:focus { background-color: rgba( 200,16,46, 0.7 ) !important; } #pp-podcast-7243 .ppjs__button.toggled-on, .pp-modal-window .modal-7243 .ppjs__button.toggled-on, #pp-podcast-7243.playerview .pod-entry.activeEpisode, .pp-modal-window .modal-7243.playerview .pod-entry.activeEpisode { background-color: rgba( 200,16,46, 0.1 ); } #pp-podcast-7243.postview .episode-list__load-more { background-color: transparent !important; } #pp-podcast-7243.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button *, #pp-podcast-7243.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:hover *, #pp-podcast-7243.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio .ppjs__button.ppjs__playpause-button button:focus * { color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243.modern:not(.wide-player) .ppjs__time-handle-content { border-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243.modern:not(.wide-player) .ppjs__audio-time-rail { background-color: #c8102e !important; } #pp-podcast-7243, .modal-7243, .aux-modal-7243 { --pp-accent-color: #c8102e; }<\/style>\n\t\t\t<div id=\"pp-podcast-7243\" class=\"pp-podcast single-episode has-header header-hidden has-featured playerview media-audio\"  data-teaser=\"\" data-elength=\"25\" data-eunit=\"\" data-ppsdata=\"{&quot;ppe-7243-1&quot;:{&quot;title&quot;:&quot;1.4 &#8211; Bokm\\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?&quot;,&quot;description&quot;:&quot;&lt;p&gt;Email: Laernorsknaa@gmail.com&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Transcript:&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\\\/\\&quot;&gt; https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\\\/&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Support me here &#8211;&gt;&lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Patreon:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.patreon.com\\\/laernorsknaa\\u2060\\u2060\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Donasjon (Paypal):\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.paypal.com\\\/donate\\\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060\\u2060\\u2060Doner (paypal.com)\\u2060\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;strong&gt;For more content to learn Norwegian &#8211;&gt;&lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;YouTube:\\u00a0&lt;a href=\\&quot;https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\&quot;&gt;\\u2060\\u2060\\u2060\\u2060\\u2060https:\\\/\\\/www.youtube.com\\\/channel\\\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\\u2060\\u2060\\u2060&lt;\\\/a&gt;&lt;strong&gt;&lt;\\\/strong&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Bokm\\u00e5l og nynorsk I: Hvorfor to norske skriftspr\\u00e5k?&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Det er to m\\u00e5ter \\u00e5 skrive norsk p\\u00e5: Bokm\\u00e5l og nynorsk. Bokm\\u00e5l og nynorsk er to ulike &lt;strong&gt;skriftstandarder&lt;\\\/strong&gt; av samme spr\\u00e5k. B\\u00e5de bokm\\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\\u00e5ter \\u00e5 skrive norsk p\\u00e5. Folk snakker ikke bokm\\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er &lt;strong&gt;n\\u00e6rmere&lt;\\\/strong&gt;bokm\\u00e5l, noen dialekter som er n\\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \\u00f8st i Norge er n\\u00e6rmere bokm\\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Men hvorfor &lt;strong&gt;finnes&lt;\\\/strong&gt; det to skriftspr\\u00e5k p\\u00e5 norsk? Hvorfor er det to ulike m\\u00e5ter \\u00e5 skrive norsk p\\u00e5? &lt;strong&gt;Grunnen&lt;\\\/strong&gt;til at vi har to skriftspr\\u00e5k i Norge er at Norge var i en union med Danmark f\\u00f8r. Norge var i en union med Danmark. Danmark &lt;strong&gt;herska over&lt;\\\/strong&gt; Norge siden 1400-tallet. P\\u00e5 1400-tallet begynte man i Norge \\u00e5 skrive dansk &lt;strong&gt;i stedet for &lt;\\\/strong&gt;norsk. Norske b\\u00f8ker og tekster fra denne perioden er p\\u00e5 dansk. Nordmenn skreiv dansk siden Norge var i en union med Danmark fra 1400-tallet til 1814. I 1814 blei Norge &lt;strong&gt;selvstendig&lt;\\\/strong&gt;. Norge fikk sin egen &lt;strong&gt;grunnlov&lt;\\\/strong&gt; i 1814. Norge blei &lt;strong&gt;endelig&lt;\\\/strong&gt; et &lt;strong&gt;skikkelig&lt;\\\/strong&gt; land igjen.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;P\\u00e5 1800-tallet \\u00f8nska ikke nordmenn \\u00e5 skrive dansk lenger. I Norge ville man skrive p\\u00e5 norsk. Men hvordan skreiv man p\\u00e5 norsk? I denne perioden fantes det ikke et norsk skriftspr\\u00e5k. Nordmenn hadde skrevet dansk i 400\\u00e5r. Helt fra 1400-tallet hadde nordmenn skrevet p\\u00e5 dansk. Bokm\\u00e5l og nynorsk fantes ikke enn\\u00e5. Norsk var bare et &lt;strong&gt;talespr\\u00e5k&lt;\\\/strong&gt;. Folk snakka norsk, men det var ikke mulig \\u00e5 skrive det. P\\u00e5 1800-tallet \\u00f8nska nordmenn \\u00e5 skrive norsk, ikke dansk lenger.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Men hvordan skulle man lage et nytt skriftspr\\u00e5k? Hvordan skulle man skrive norsk? Noen mente at man m\\u00e5tte lage et norsk skriftspr\\u00e5k &lt;strong&gt;basert p\\u00e5&lt;\\\/strong&gt; dialektene i Norge. Slik folk snakka i Norge burde v\\u00e6re fundamentet for et nytt norsk skriftspr\\u00e5k. En annen gruppe mente at det var bedre \\u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\\u00e5k p\\u00e5 dansk. Vi skreiv &lt;strong&gt;allerede&lt;\\\/strong&gt;dansk n\\u00e5. Var det ikke lettere &lt;strong&gt;\\u00e5 bare gj\\u00f8re&lt;\\\/strong&gt; dansken mer norsk? Norsk og dansk er &lt;strong&gt;ganske&lt;\\\/strong&gt; like hverandre. Denne gruppa mente at det var best \\u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\\u00e5k p\\u00e5 det danske skriftspr\\u00e5ket.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;Begge disse gruppene laga sine egne skriftspr\\u00e5k. Ivar Aasen laga et skriftspr\\u00e5k basert p\\u00e5 norske dialekter. Det norske skriftspr\\u00e5ket basert p\\u00e5 dialekter heter i dag nynorsk. Nynorsk blei laga &lt;strong&gt;med utgangspunkt i&lt;\\\/strong&gt; norske dialekter. Den andre gruppa konstruerte et skriftspr\\u00e5k basert p\\u00e5 dansk. Det danske skriftspr\\u00e5ket blei gjort mer norsk over tid. Dette f\\u00f8rte til bokm\\u00e5l. Bokm\\u00e5l oppstod via dansk. Dette er grunnen til at vi har to skriftspr\\u00e5k i Norge. P\\u00e5 1800-tallet blei ikke folk &lt;strong&gt;enige &lt;\\\/strong&gt;i hvordan man skulle lage et nytt norsk skriftspr\\u00e5k. Det f\\u00f8rte til to nye skriftspr\\u00e5k. Norsk kan derfor skrives p\\u00e5 to ulike m\\u00e5ter i dag: Nynorsk og bokm\\u00e5l.&lt;\\\/p&gt;\\n&lt;p&gt;&lt;\\\/p&gt;\\n&quot;,&quot;author&quot;:&quot;Marius Stangeland&quot;,&quot;date&quot;:&quot;04-02-2021&quot;,&quot;link&quot;:&quot;https:\\\/\\\/podcasters.spotify.com\\\/pod\\\/show\\\/marius-stangeland1\\\/episodes\\\/1-4---Bokml-and-Nynorsk-Why-two-Norwegians-epttm0&quot;,&quot;src&quot;:&quot;https:\\\/\\\/anchor.fm\\\/s\\\/4adac90c\\\/podcast\\\/play\\\/26195072\\\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-4-10%2F184783099-44100-2-514f8962a2246.m4a&quot;,&quot;featured&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-768x768.jpg&quot;,&quot;featured_id&quot;:913,&quot;mediatype&quot;:&quot;audio&quot;,&quot;season&quot;:1,&quot;categories&quot;:[],&quot;duration&quot;:&quot;11:22&quot;,&quot;episodetype&quot;:&quot;full&quot;,&quot;timestamp&quot;:1612427505,&quot;key&quot;:&quot;d4dddbaf54c738bbad471bfd91026f1e&quot;,&quot;fset&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-768x768.jpg 768w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-300x300.jpg 300w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-1024x1024.jpg 1024w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-150x150.jpg 150w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-1536x1536.jpg 1536w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-2048x2048.jpg 2048w, https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/wp-content\\\/uploads\\\/2021\\\/02\\\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-100x100.jpg 100w&quot;,&quot;fratio&quot;:1},&quot;load_info&quot;:{&quot;loaded&quot;:1,&quot;displayed&quot;:1,&quot;offset&quot;:0,&quot;maxItems&quot;:1,&quot;src&quot;:&quot;3ededa9a19390bfc730d953d0b77d32d&quot;,&quot;step&quot;:1,&quot;sortby&quot;:&quot;sort_date_desc&quot;,&quot;filterby&quot;:&quot;1.4 - Bokm\\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?&quot;,&quot;fixed&quot;:&quot;&quot;,&quot;args&quot;:{&quot;imgurl&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded_nologo\\\/12458523\\\/12458523-1612293410160-23a9be9fbb4dc.jpg&quot;,&quot;imgset&quot;:&quot;&quot;,&quot;display&quot;:&quot;&quot;,&quot;hddesc&quot;:0,&quot;hdfeat&quot;:0,&quot;oricov&quot;:&quot;https:\\\/\\\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\\\/production\\\/podcast_uploaded_nologo\\\/12458523\\\/12458523-1612293410160-23a9be9fbb4dc.jpg&quot;,&quot;elength&quot;:25}},&quot;rdata&quot;:{&quot;permalink&quot;:&quot;https:\\\/\\\/laernorsknaa.com\\\/es\\\/wp-json\\\/wp\\\/v2\\\/posts\\\/889&quot;,&quot;fprint&quot;:&quot;3ededa9a19390bfc730d953d0b77d32d&quot;,&quot;from&quot;:&quot;feedurl&quot;,&quot;elen&quot;:25,&quot;eunit&quot;:&quot;&quot;,&quot;teaser&quot;:&quot;&quot;,&quot;title&quot;:&quot;Norsk for Beginners&quot;,&quot;autoplay&quot;:&quot;&quot;}}\"><div class=\"pp-podcast__wrapper\"><div class=\"pp-podcast__info pod-info\"><div class=\"pod-info__header pod-header\"><div class=\"pod-header__image\"><div class=\"pod-header__image-wrapper\"><img decoding=\"async\" class=\"podcast-cover-image\" src=\"https:\/\/d3t3ozftmdmh3i.cloudfront.net\/production\/podcast_uploaded_nologo\/12458523\/12458523-1612293410160-23a9be9fbb4dc.jpg\" srcset=\"\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 25vw\" alt=\"Norsk for Beginners\"><\/div><span class=\"pod-header__image-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><div class=\"pod-header__items pod-items\"><div class=\"pod-items__title\">Noruego hecho divertido<\/div><div class=\"pod-items__desc\"><p>Norsk for Beginners is a podcast aimed at beginners of Norwegian (A1-A2). The episodes are structured in two parts: One Norwegian speaking part and the second in English, explaining the Norwegian part and examining some Norwegian vocabulary used in the episode. I speak Norwegian in a clear, slow and deliberate manner, perfect for beginners. Get some listening practice by listening to &#8220;Norsk for Beginners&#8221;!<\/p>\n<\/div><div class=\"pod-items__navi-menu\"><a href=\"https:\/\/podcasts.google.com\/feed\/aHR0cHM6Ly9hbmNob3IuZm0vcy80YWRhYzkwYy9wb2RjYXN0L3Jzcw==\" class=\"subscribe-item pp-badge google-sub\" target=\"_blank\"><svg class=\"icon icon-pp-google\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-google\" xlink:href=\"#icon-pp-google\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><span class=\"sub-item-text\"><span>Google <\/span><span style=\"font-weight: normal;\">P\u00f3dcast<\/span><\/span><\/span><\/a><a href=\"https:\/\/open.spotify.com\/show\/4SfBgxjXLwoVjtkHY1nCZb\" class=\"subscribe-item pp-badge spotify-sub\" target=\"_blank\"><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-listen-text\">Esc\u00fachalo en:<\/span><\/span><svg class=\"icon icon-pp-spotify\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-spotify\" xlink:href=\"#icon-pp-spotify\"><\/use><\/svg><span class=\"sub-text\"><span class=\"sub-item-text\">Spotify<\/span><\/span><\/a><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pp-podcast__content pod-content\"><div class=\"pp-podcast__single\"><div class=\"pp-podcast__player\"><div class=\"pp-player-episode\"><audio id=\"pp-podcast-7243-player\" preload=\"none\" class=\"pp-podcast-episode\" style=\"width: 100%;\" controls=\"controls\"><source type=\"audio\/mpeg\" src=\"https:\/\/anchor.fm\/s\/4adac90c\/podcast\/play\/26195072\/https%3A%2F%2Fd3ctxlq1ktw2nl.cloudfront.net%2Fstaging%2F2021-4-10%2F184783099-44100-2-514f8962a2246.m4a\" \/><\/audio><\/div><\/div><div class=\"pod-content__episode episode-single\"><button class=\"episode-single__close\" aria-expanded=\"false\" aria-label=\"Cerrar el episodio individual\"><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><div class=\"episode-single__wrapper\"><div class=\"episode-single__header\"><div class=\"episode-single__title\">1.4 - Bokm\u00e5l y Nynorsk I - \u00bfPor qu\u00e9 hay dos noruegos?<\/div><div class=\"episode-single__author\"><span class=\"byname\">por<\/span><span class=\"single-author\">Marius Stangeland<\/span><\/div><\/div><div class=\"episode-single__description\"><p>Email: Laernorsknaa@gmail.com<\/p><p>Transcript:<a href=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\"> https:\/\/laernorsknaa.com\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/<\/a><\/p><p><\/p><p><strong>Support me here &#8211;&gt;<\/strong><\/p><p>Patreon:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\">\u2060\u2060\u2060\u2060https:\/\/www.patreon.com\/laernorsknaa\u2060\u2060\u2060\u2060<\/a><\/p><p>Donasjon (Paypal):\u00a0<a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/donate\/?hosted_button_id=KG22H9FPVG22N\">\u2060\u2060\u2060\u2060Doner (paypal.com)\u2060\u2060\u2060<\/a><\/p><p><\/p><p><strong>For more content to learn Norwegian &#8211;&gt;<\/strong><\/p><p>YouTube:\u00a0<a href=\"https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\">\u2060\u2060\u2060\u2060\u2060https:\/\/www.youtube.com\/channel\/UCxdRJ5lW2QlUNRfff-ZoE-A\u2060\u2060\u2060<\/a><strong><\/strong><\/p><p><\/p><p>Bokm\u00e5l og nynorsk I: Hvorfor to norske skriftspr\u00e5k?<\/p><p>Det er to m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5: Bokm\u00e5l og nynorsk. Bokm\u00e5l og nynorsk er to ulike <strong>skriftstandarder<\/strong> av samme spr\u00e5k. B\u00e5de bokm\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5. Folk snakker ikke bokm\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er <strong>n\u00e6rmere<\/strong>bokm\u00e5l, noen dialekter som er n\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \u00f8st i Norge er n\u00e6rmere bokm\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.<\/p><p>Men hvorfor <strong>finnes<\/strong> det to skriftspr\u00e5k p\u00e5 norsk? Hvorfor er det to ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5? <strong>Grunnen<\/strong>til at vi har to skriftspr\u00e5k i Norge er at Norge var i en union med Danmark f\u00f8r. Norge var i en union med Danmark. Danmark <strong>herska over<\/strong> Norge siden 1400-tallet. P\u00e5 1400-tallet begynte man i Norge \u00e5 skrive dansk <strong>i stedet for <\/strong>norsk. Norske b\u00f8ker og tekster fra denne perioden er p\u00e5 dansk. Nordmenn skreiv dansk siden Norge var i en union med Danmark fra 1400-tallet til 1814. I 1814 blei Norge <strong>selvstendig<\/strong>. Norge fikk sin egen <strong>grunnlov<\/strong> i 1814. Norge blei <strong>endelig<\/strong> et <strong>skikkelig<\/strong> land igjen.<\/p><p>P\u00e5 1800-tallet \u00f8nska ikke nordmenn \u00e5 skrive dansk lenger. I Norge ville man skrive p\u00e5 norsk. Men hvordan skreiv man p\u00e5 norsk? I denne perioden fantes det ikke et norsk skriftspr\u00e5k. Nordmenn hadde skrevet dansk i 400\u00e5r. Helt fra 1400-tallet hadde nordmenn skrevet p\u00e5 dansk. Bokm\u00e5l og nynorsk fantes ikke enn\u00e5. Norsk var bare et <strong>talespr\u00e5k<\/strong>. Folk snakka norsk, men det var ikke mulig \u00e5 skrive det. P\u00e5 1800-tallet \u00f8nska nordmenn \u00e5 skrive norsk, ikke dansk lenger.<\/p><p>Men hvordan skulle man lage et nytt skriftspr\u00e5k? Hvordan skulle man skrive norsk? Noen mente at man m\u00e5tte lage et norsk skriftspr\u00e5k <strong>basert p\u00e5<\/strong> dialektene i Norge. Slik folk snakka i Norge burde v\u00e6re fundamentet for et nytt norsk skriftspr\u00e5k. En annen gruppe mente at det var bedre \u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\u00e5k p\u00e5 dansk. Vi skreiv <strong>allerede<\/strong>dansk n\u00e5. Var det ikke lettere <strong>\u00e5 bare gj\u00f8re<\/strong> dansken mer norsk? Norsk og dansk er <strong>ganske<\/strong> like hverandre. Denne gruppa mente at det var best \u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\u00e5k p\u00e5 det danske skriftspr\u00e5ket.<\/p><p>Begge disse gruppene laga sine egne skriftspr\u00e5k. Ivar Aasen laga et skriftspr\u00e5k basert p\u00e5 norske dialekter. Det norske skriftspr\u00e5ket basert p\u00e5 dialekter heter i dag nynorsk. Nynorsk blei laga <strong>med utgangspunkt i<\/strong> norske dialekter. Den andre gruppa konstruerte et skriftspr\u00e5k basert p\u00e5 dansk. Det danske skriftspr\u00e5ket blei gjort mer norsk over tid. Dette f\u00f8rte til bokm\u00e5l. Bokm\u00e5l oppstod via dansk. Dette er grunnen til at vi har to skriftspr\u00e5k i Norge. P\u00e5 1800-tallet blei ikke folk <strong>enige <\/strong>i hvordan man skulle lage et nytt norsk skriftspr\u00e5k. Det f\u00f8rte til to nye skriftspr\u00e5k. Norsk kan derfor skrives p\u00e5 to ulike m\u00e5ter i dag: Nynorsk og bokm\u00e5l.<\/p><p><\/p><\/div><\/div><div class=\"ppjs__img-wrapper\"><div class=\"ppjs__img-btn-cover\"><img decoding=\"async\" class=\"ppjs__img-btn\" src=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-768x768.jpg\" srcset=\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-768x768.jpg 768w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-300x300.jpg 300w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-1024x1024.jpg 1024w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-150x150.jpg 150w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-1536x1536.jpg 1536w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-2048x2048.jpg 2048w, https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427536317-2d1ce05728936-100x100.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 640px) 100vw, 300px\" alt=\"1.4 &#8211; Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?\"><\/div><span class=\"ppjs__img-btn-style\" style=\"display: block; width: 100%; padding-top: 100%\"><\/div><\/div><\/div><\/div><\/div><div class=\"pod-content__launcher pod-launch\"><button class=\"pod-launch__button pod-launch__info pod-button\" aria-expanded=\"false\"><span class=\"ppjs__offscreen\">Mostrar la informaci\u00f3n del p\u00f3dcast<\/span><span class=\"btn-icon-wrap\"><svg class=\"icon icon-pp-podcast\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-podcast\" xlink:href=\"#icon-pp-podcast\"><\/use><\/svg><svg class=\"icon icon-pp-x\" aria-hidden=\"true\" role=\"img\" focusable=\"false\"><use href=\"#icon-pp-x\" xlink:href=\"#icon-pp-x\"><\/use><\/svg><\/span><\/button><\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Transcripci\u00f3n<\/strong><\/h2>\n\n\n\n<div class=\"wp-block-group transcript has-background\" style=\"background-color:#eff8ff\"><div class=\"wp-block-group__inner-container is-layout-flow wp-block-group-is-layout-flow\">\n<p>Heihei! In this episode, we will talk about the two ways of writing Norwegian: Bokm\u00e5l and Nynorsk. The transcript for the episode is available at the website for the podcast; you can find a link in the description below. The episode is divided into two parts: One in Norwegian and one in English explaining the Norwegian part. Let\u2019s start!<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Bokm\u00e5l og nynorsk I: Hvorfor to norske skriftspr\u00e5k?<\/h1>\n\n\n\n<p>Det er to m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5: Bokm\u00e5l og nynorsk. Bokm\u00e5l og nynorsk er to ulike <strong>skriftstandarder<\/strong> av samme spr\u00e5k. B\u00e5de bokm\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5. Folk snakker ikke bokm\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er <strong>n\u00e6rmere<\/strong> bokm\u00e5l, noen dialekter som er n\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \u00f8st i Norge er n\u00e6rmere bokm\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.<\/p>\n\n\n\n<p>Men hvorfor <strong>finnes<\/strong> det to skriftspr\u00e5k p\u00e5 norsk? Hvorfor er det to ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5? <strong>Grunnen<\/strong> til at vi har to skriftspr\u00e5k i Norge er at Norge var i en union med Danmark f\u00f8r. Norge var i en union med Danmark. Danmark <strong>herska over<\/strong> Norge siden 1400-tallet. P\u00e5 1400-tallet begynte man i Norge \u00e5 skrive dansk <strong>i stedet for <\/strong>norsk. Norske b\u00f8ker og tekster fra denne perioden er p\u00e5 dansk. Nordmenn skreiv dansk siden Norge var i en union med Danmark fra 1400-tallet til 1814. I 1814 blei Norge <strong>selvstendig<\/strong>. Norge fikk sin egen <strong>grunnlov<\/strong> i 1814. Norge blei <strong>endelig<\/strong> et <strong>skikkelig<\/strong> land igjen.<\/p>\n\n\n\n<p>P\u00e5 1800-tallet \u00f8nska ikke nordmenn \u00e5 skrive dansk lenger. I Norge ville man skrive p\u00e5 norsk. Men hvordan skreiv man p\u00e5 norsk? I denne perioden fantes det ikke et norsk skriftspr\u00e5k. Nordmenn hadde skrevet dansk i 400\u00e5r. Helt fra 1400-tallet hadde nordmenn skrevet p\u00e5 dansk. Bokm\u00e5l og nynorsk fantes ikke enn\u00e5. Norsk var bare et <strong>talespr\u00e5k<\/strong>. Folk snakka norsk, men det var ikke mulig \u00e5 skrive det. P\u00e5 1800-tallet \u00f8nska nordmenn \u00e5 skrive norsk, ikke dansk lenger.<\/p>\n\n\n\n<p>Men hvordan skulle man lage et nytt skriftspr\u00e5k? Hvordan skulle man skrive norsk? Noen mente at man m\u00e5tte lage et norsk skriftspr\u00e5k <strong>basert p\u00e5<\/strong> dialektene i Norge. Slik folk snakka i Norge burde v\u00e6re fundamentet for et nytt norsk skriftspr\u00e5k. En annen gruppe mente at det var bedre \u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\u00e5k p\u00e5 dansk. Vi skreiv <strong>allerede<\/strong> dansk n\u00e5. Var det ikke lettere <strong>\u00e5 bare gj\u00f8re<\/strong> dansken mer norsk? Norsk og dansk er <strong>ganske<\/strong> like hverandre. Denne gruppa mente at det var best \u00e5 basere et nytt norsk skriftspr\u00e5k p\u00e5 det danske skriftspr\u00e5ket.<\/p>\n\n\n\n<p>Begge disse gruppene laga sine egne skriftspr\u00e5k. Ivar Aasen laga et skriftspr\u00e5k basert p\u00e5 norske dialekter. Det norske skriftspr\u00e5ket basert p\u00e5 dialekter heter i dag nynorsk. Nynorsk blei laga <strong>med utgangspunkt i<\/strong> norske dialekter. Den andre gruppa konstruerte et skriftspr\u00e5k basert p\u00e5 dansk. Det danske skriftspr\u00e5ket blei gjort mer norsk over tid. Dette f\u00f8rte til bokm\u00e5l. Bokm\u00e5l oppstod via dansk. Dette er grunnen til at vi har to skriftspr\u00e5k i Norge. P\u00e5 1800-tallet blei ikke folk <strong>enige <\/strong>i hvordan man skulle lage et nytt norsk skriftspr\u00e5k. Det f\u00f8rte til to nye skriftspr\u00e5k. Norsk kan derfor skrives p\u00e5 to ulike m\u00e5ter i dag: Nynorsk og bokm\u00e5l.<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Bokm\u00e5l and Nynorsk I: Why two Norwegians?<\/h1>\n\n\n\n<p>There are two ways of writing Norwegian: Bokm\u00e5l and Nynorsk. Bokm\u00e5l is generally more similar to eastern Norwegian, especially the Oslo dialect, whereas Nynorsk is more similar to western dialects. However, neither Nynorsk nor Bokm\u00e5l are spoken in Norway; they are simply ways of writing the language. But why are there two written languages? The reason for this lies in history. Norway was, since the 15<sup>th<\/sup> century, a part of Denmark in a personal union under the Danish king. Thus, Norwegians started to write in Danish instead of Norwegian, so Norwegian writers from this period wrote in Danish.<\/p>\n\n\n\n<p>Norway became independent in 1814, and people wanted to start writing Norwegian. Norwegian was at this point only a way of speaking, not writing, but Norwegians wanted their own way of writing the language as well. Two groups appeared. One that wanted to make a written standard based on Norwegian dialects, which led to the creation of Nynorsk. The other camp wanted to make the Danish written language, already in use in Norway, more Norwegian. This led to the creation of Bokm\u00e5l which evolved into a distinct Norwegian written standard. This is the reason why Norwegian can be written in two distinct ways: Nynorsk and Bokm\u00e5l.<\/p>\n\n\n\n<h1 class=\"wp-block-heading\">Vocabulario:<\/h1>\n\n\n\n<p>Skirftstandard \u2013 Written language<\/p>\n\n\n\n<p>N\u00e6rmere\u2026 \u2013 closer (to)\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Finnes \u2013 Exist<\/p>\n\n\n\n<p>Grunn \u2013 Reason<\/p>\n\n\n\n<p>Herska over\u2026 \u2013 Ruled&#8230;<\/p>\n\n\n\n<p>I stedet for \u2013 instead of<\/p>\n\n\n\n<p>Selvstendig \u2013 Independent<\/p>\n\n\n\n<p>Grunnlov \u2013 Constitution<\/p>\n\n\n\n<p>Endelig \u2013 At last<\/p>\n\n\n\n<p>Skikkelig \u2013 Real<\/p>\n\n\n\n<p>Talespr\u00e5k \u2013 Oral language<\/p>\n\n\n\n<p>Basert p\u00e5\u2026 \u2013 Based on\u2026<\/p>\n\n\n\n<p>Allerede \u2013 Already<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c5 bare gj\u00f8re \u2013 To simply make\/to simply do<\/p>\n\n\n\n<p>Ganske \u2013 Quite (like quite similar to)<\/p>\n\n\n\n<p>Med utgangspunkt i \u2013 Based on\/on the basis of<\/p>\n\n\n\n<p>\u00c5 v\u00e6re enig \u2013 To agree<\/p>\n<\/div><\/div>","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Det er to m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5: Bokm\u00e5l og nynorsk. Bokm\u00e5l og nynorsk er to ulike skriftstandarder av samme spr\u00e5k. B\u00e5de bokm\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5. Folk snakker ikke bokm\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er n\u00e6rmere bokm\u00e5l, noen dialekter som er n\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \u00f8st i Norge er n\u00e6rmere bokm\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.<\/p>","protected":false},"author":2,"featured_media":892,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"categories":[249],"tags":[257,260,256,172,259,15,258],"class_list":["post-889","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-norsk-for-beginners","tag-1400-tallet","tag-260","tag-aasen","tag-bokmal","tag-danmark","tag-nynorsk","tag-union"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v26.4 - https:\/\/yoast.com\/wordpress\/plugins\/seo\/ -->\n<title>1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Det er to m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5: Bokm\u00e5l og nynorsk. Bokm\u00e5l og nynorsk er to ulike skriftstandarder av samme spr\u00e5k. B\u00e5de bokm\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5. Folk snakker ikke bokm\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er n\u00e6rmere bokm\u00e5l, noen dialekter som er n\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \u00f8st i Norge er n\u00e6rmere bokm\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"L\u00e6r norsk n\u00e5\" \/>\n<meta property=\"article:published_time\" content=\"2021-02-04T11:22:13+00:00\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2021-05-21T17:28:54+00:00\" \/>\n<meta property=\"og:image\" content=\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:width\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:height\" content=\"400\" \/>\n\t<meta property=\"og:image:type\" content=\"image\/jpeg\" \/>\n<meta name=\"author\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Escrito por\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"Marius Stangeland\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:label2\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data2\" content=\"4 minutos\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\/\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"Article\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#article\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\"},\"author\":{\"name\":\"Marius Stangeland\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"headline\":\"1.4 &#8211; Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?\",\"datePublished\":\"2021-02-04T11:22:13+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-21T17:28:54+00:00\",\"mainEntityOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\"},\"wordCount\":935,\"commentCount\":9,\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg\",\"keywords\":[\"1400-tallet\",\"1814\",\"Aasen\",\"bokm\u00e5l\",\"Danmark\",\"nynorsk\",\"union\"],\"articleSection\":[\"Norsk for Beginners\"],\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"CommentAction\",\"name\":\"Comment\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#respond\"]}]},{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\",\"name\":\"1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\"},\"primaryImageOfPage\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage\"},\"image\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage\"},\"thumbnailUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg\",\"datePublished\":\"2021-02-04T11:22:13+00:00\",\"dateModified\":\"2021-05-21T17:28:54+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/\"]}]},{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage\",\"url\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg\",\"contentUrl\":\"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg\",\"width\":400,\"height\":400},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"1.4 &#8211; Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website\",\"url\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/\",\"name\":\"L\u00e6r norsk n\u00e5!\",\"description\":\"Resources and podcasts to learn Norwegian\",\"publisher\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\"},\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"},{\"@type\":[\"Person\",\"Organization\"],\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2\",\"name\":\"Marius Stangeland\",\"image\":{\"@type\":\"ImageObject\",\"inLanguage\":\"es\",\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\",\"url\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"contentUrl\":\"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g\",\"caption\":\"Marius Stangeland\"},\"logo\":{\"@id\":\"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/\"}}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","og_description":"Det er to m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5: Bokm\u00e5l og nynorsk. Bokm\u00e5l og nynorsk er to ulike skriftstandarder av samme spr\u00e5k. B\u00e5de bokm\u00e5l og nynorsk er norsk, men det er to litt ulike m\u00e5ter \u00e5 skrive norsk p\u00e5. Folk snakker ikke bokm\u00e5l eller nynorsk. I Norge snakker vi dialekt, ikke nynorsk eller bokm\u00e5l. Likevel er det noen dialekter som er n\u00e6rmere bokm\u00e5l, noen dialekter som er n\u00e6rmere nynorsk og noen har litt av begge. Mange dialekter \u00f8st i Norge er n\u00e6rmere bokm\u00e5l. Dialekten i Oslo er veldig lik bokm\u00e5l. Mange dialekter vest i Norge er mer like nynorsk.","og_url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/","og_site_name":"L\u00e6r norsk n\u00e5","article_published_time":"2021-02-04T11:22:13+00:00","article_modified_time":"2021-05-21T17:28:54+00:00","og_image":[{"width":400,"height":400,"url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg","type":"image\/jpeg"}],"author":"Marius Stangeland","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Escrito por":"Marius Stangeland","Tiempo de lectura":"4 minutos"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"Article","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#article","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/"},"author":{"name":"Marius Stangeland","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"headline":"1.4 &#8211; Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?","datePublished":"2021-02-04T11:22:13+00:00","dateModified":"2021-05-21T17:28:54+00:00","mainEntityOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/"},"wordCount":935,"commentCount":9,"publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg","keywords":["1400-tallet","1814","Aasen","bokm\u00e5l","Danmark","nynorsk","union"],"articleSection":["Norsk for Beginners"],"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"CommentAction","name":"Comment","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#respond"]}]},{"@type":"WebPage","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/","name":"1.4 - Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians? &#8211; L\u00e6r norsk n\u00e5","isPartOf":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website"},"primaryImageOfPage":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage"},"image":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage"},"thumbnailUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg","datePublished":"2021-02-04T11:22:13+00:00","dateModified":"2021-05-21T17:28:54+00:00","breadcrumb":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/"]}]},{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#primaryimage","url":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg","contentUrl":"https:\/\/laernorsknaa.com\/wp-content\/uploads\/2021\/02\/12458523-1612427533819-a6524c8ad1789.jpg","width":400,"height":400},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/1-4-bokmal-and-nynorsk-why-two-norwegians\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"1.4 &#8211; Bokm\u00e5l and Nynorsk: Why two Norwegians?"}]},{"@type":"WebSite","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#website","url":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/","name":"L\u00e6r norsk n\u00e5!","description":"Recursos y podcasts para aprender noruego","publisher":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2"},"potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"},{"@type":["Person","Organization"],"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/372f7f766a136344430614732659b5f2","name":"Marius Stangeland","image":{"@type":"ImageObject","inLanguage":"es","@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/","url":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","contentUrl":"https:\/\/secure.gravatar.com\/avatar\/3ed6f06da2edefcae6cf6bb78721e567c1d9117b6b5b9b98efa5ff3b8d0de5c0?s=96&d=retro&r=g","caption":"Marius Stangeland"},"logo":{"@id":"http:\/\/91.98.205.163:8089\/#\/schema\/person\/image\/"}}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/889","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=889"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/889\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1535,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/889\/revisions\/1535"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media\/892"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=889"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=889"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/laernorsknaa.com\/es\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=889"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}